ويكيبيديا

    "تتعاملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 're dealing
        
    • you deal
        
    • handle
        
    • handling
        
    • are you dealing
        
    • you being
        
    • do you cope
        
    Miss... in case you wanna know who you're dealing with... Open Subtitles سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه
    You don't really know what you're dealing with, do you? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    Look, I know you're dealing with a complicated situation. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد
    you deal in murder. Good guys and bad guys. Open Subtitles انت تتعاملين مع الجريمة الرجال الصالحون والرجال الشريرون
    How often do you deal with stuff like this? Open Subtitles كم تتعاملين غالباً مع أشياء من هذا القبيل؟
    But at the same time, the readjustment and with the attention, the media, the election, how do you handle all that? Open Subtitles لكن فى نفس الوقت ، التأقلم مع لفت الأنظار و الأعلام و الأنتخابات كيف تتعاملين مع كل هذا ؟
    And I discovered that the ADA handling his case turns out to be the same one that's handling you. Open Subtitles إكتشفت بأن قسم الحقوق المدنيّة يتعامولن مع قضيّته. ثم تبيّن لي بأنه نفس الشخَص الذي تتعاملين معَه.
    You still don't know who you're dealing with, do you? Open Subtitles أنتٍ لازلت لا تعلمين مع من تتعاملين أليس كذلك
    Whatever it is you're dealing with deal with it. Open Subtitles أيا ً كان ما تتعاملين معه فلتتعاملي مع
    No, I really think she'd bring some impressive insight into the issues that you're dealing with. Open Subtitles رؤية مُبهرة بشأن المشاكل التي تتعاملين معها
    Well, consider the man you're dealing with. Open Subtitles حسنا ، خذى فى عين الاعتبار الرجل الذى تتعاملين معة ، غير محتمل
    Unless this is how you're dealing with your life falling apart, in which case hand me a mixing bowl, because I have issues, too. Open Subtitles لا تخبز الكعك إلا إذا كان ذلك كيف كنت تتعاملين مع حياتك عندما تتهاوى وفي هذه الحالة ناولني
    You need to understand who and what you're dealing with. Open Subtitles تحتاجين إلى فهم من الذين وماذا تتعاملين معه.
    This whole... emotions thing, how do you deal with it? Open Subtitles هذا الشئ الخاص بالعواطف بأكمله كيف تتعاملين معه ؟
    you deal in man's laws. I deal in God's. Open Subtitles أنتِ تتعاملين بالقانون و أنا أتعامل بأوامر الله
    you deal with your life, I deal with mine. That's it. Open Subtitles أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد.
    You're, like, the only normal one here. How do you deal? Open Subtitles أنت الشخص الطبيعي هنا كيف تتعاملين مع الأمر ؟
    I'll let your mother know that you're gonna handle this. Open Subtitles سوف أدع أمك تعرف أنكي سوف تتعاملين مع هذا
    So, I'm sure that whatever this turns out to be, you'll handle it the same ways you handled us... Open Subtitles لذا أنا متأكد من أيًا ما كان هذا، سوف تتعاملين معه بنفس الطريقة ..التي تعاملتِ بها معنا
    How will you want to be handling your mother's remains? Open Subtitles كيف تريدين أن تتعاملين مع المتبقي من جثة والدتك؟
    How are you dealing with that... the whole "destroying your evil half" thing? Open Subtitles كيف تتعاملين مع مسألة تدمير نصفك الشرّير؟
    I knew it. Honey, why are you being so weird? Open Subtitles كنت أعلم هذا. عزيزتي، لماذا تتعاملين بشكل غريب؟
    How do you cope with it? Open Subtitles كيف تتعاملين معها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد