The Centre also partnered with civil society organizations to promote the signature and ratification of the arms trade Treaty. | UN | ودخل المركز أيضاً في شراكات مع منظمات المجتمع المدني للتشجيع على التوقيع والتصديق على معاهدة تجارة الأسلحة. |
It is currently fostering initiatives for the ratification of other international instruments, such as the arms trade Treaty. | UN | وتعكف كولومبيا حاليا على تعزيز المبادرات التي ستمهد لتصديقها على صكوك دولية أخرى كمعاهدة تجارة الأسلحة. |
We want the arms trade treaty to be strong on this issue. | UN | ونرغب في أن تكون معاهدة تجارة الأسلحة قوية بشأن هذه المسألة. |
The question is not whether regulation of the arms trade should pay due regard to these issues. | UN | والسؤال ليس ما إذا كان تنظيم تجارة الأسلحة ينبغي أن يولي الاهتمام الواجب لهذه القضايا. |
As you said before, Mr. Chairperson, an arms trade treaty is not a mechanism for establishing embargos. | UN | كما قلتم من قبل، سيدي الرئيس، فإن معاهدة تجارة الأسلحة ليست آلية لفرض حالات للحظر. |
But consensus should not be used to delay or prevent the negotiation and adoption of a future arms trade treaty. | UN | لكن ينبغي عدم استخدام توافق الآراء لتأخير أو منع التفاوض على معاهدة تجارة الأسلحة المزمع إبرامها مستقبلا واعتمادها. |
Finland believes that it is possible to achieve an agreement on the arms trade treaty by 2012. | UN | وتعتقد فنلندا أنه من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأن معاهدة تجارة الأسلحة بحلول عام 2012. |
By building on such agreements, an arms trade treaty can make a major contribution to preventing irresponsible arms transfers. | UN | وبالبناء على تلك الاتفاقات، يمكن لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تقدم إسهاما كبيرا لمنع النقل غير المسؤول للأسلحة. |
We fully support the basic goals of an arms trade treaty. | UN | ونحن نؤيد تماما الأهداف الأساسية من إبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
Germany hopes that these additional views on certain aspects of an arms trade treaty will further enhance the ongoing discussion. | UN | تعرب ألمانيا عن الأمل بأن تواصل هذه الآراء الإضافية بشأن، بعض جوانب معاهدة تجارة الأسلحة تعزيز المناقشة القائمة. |
Portugal would also like the arms trade treaty to be a step forward in international Humanitarian Law. | UN | وتود البرتغال أيضاً أن تمثل معاهدة تجارة الأسلحة خطوة نحو الأمام في القانون الإنساني الدولي. |
On the implementation framework of a potential arms trade treaty | UN | فيما يخص إطار تنفيذ المعاهدة المحتملة بشأن تجارة الأسلحة |
An arms trade treaty should contain the broadest possible scope. | UN | وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تغطي أوسع نطاق ممكن. |
In sharing its experience, Switzerland hopes to make an active contribution to the further arms trade treaty negotiations. | UN | وهي تأمل في أن تسهم، بتبادل خبراتها، إسهاما نشطا في مواصلة المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة. |
The Netherlands is firmly committed to the success of the 2012 United Nations Conference on the arms trade Treaty. | UN | وتلتزم هولندا بحزم بنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة والمقرر عقده في عام 2012. |
We have had a chance to express our full support for the international arms trade treaty initiative. | UN | لقد أتيحت لنا فرصة للإعراب عن كامل دعمنا للمبادرة الخاصة بمعاهدة دولية بشأن تجارة الأسلحة. |
States shall engage actively in the strict and transparent control of arms trade and suppression of illegal arms trade. | UN | وعلى الدول أن تنشط في تطبيق رقابة صارمة وشفافة على تجارة الأسلحة وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
:: Impose a peace and development tax on the arms trade to mobilize resources for eradicating poverty | UN | :: فرض ضريبة للسلام والتنمية على تجارة الأسلحة لحشد الموارد من أجل القضاء على الفقر |
It will continue to assist Member States in their efforts towards international regulation of the arms trade. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي. |
Ecuador attaches particular importance to the international cooperation that is essential to satisfactory implementation of the arms trade treaty. | UN | تولي إكوادور أهمية خاصة للتعاون الدولي الذي يعد توافره شرطا لتنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على النحو الملائم. |
Intensive discussions on regulating the trade in arms in global terms have already been ongoing in this forum for some four years. | UN | وقد بدأت بالفعل المناقشات المكثفة لتنظيم تجارة الأسلحة في العالم في هذا المنتدى منذ أربع سنوات. |
My delegation is convinced that the time has come for the international community to establish a treaty on the weapons trade that is effective and legally binding. | UN | ووفد بلدي على قناعة بأن الوقت قد حان كي يبرم المجتمع الدولي معاهدة بشأن تجارة الأسلحة تكون فعالة وملزمة قانونا. |
arms trafficking was linked to drug trafficking. | UN | وترتبط تجارة الأسلحة بتجارة المخدرات، ويقع عبء ثقيل على الدول لمكافحة التجارة على هاتين الجبهتين. |
There were also confrontations between the Batembos and the FAZ, and one overall aggravating factor is the arms traffic in the region. | UN | وقد وقعت أيضا اشتباكات بين الباتيمبو والقوات المسلحة الزائيرية. هذا، باﻹضافة إلى تجارة اﻷسلحة في المنطقة، التي تزيد الوضع خطورة. |
It is important that regulations on arms trading should consider both the end user and the probable use of the arms. | UN | ومن المهم أن تراعي أنظمة تجارة الأسلحة كلا من المستخدم النهائي والاستخدام المحتمل للأسلحة. |
No arms/arms broker licences are issued in Iceland. | UN | لا يجري إصدار أية تراخيص للأسلحة أو الوسطاء في تجارة الأسلحة في أيسلندا. |
In the last year, almost all of the weapons trafficking has been swallowed up by one arms dealer. | Open Subtitles | في العام الماضي، أغلبية تجارة الأسلحة إحتكرت من قبل تاجر أسلحة واحد. |
We also support ongoing efforts to place the trade in weapons in an international legal framework. | UN | وندعم أيضا الجهود المستمرة الرامية إلى وضع تجارة الأسلحة في إطار قانوني دولي. |
Brown and yellow are pulling together'cause black's got the gun trade. | Open Subtitles | وحد اللاتنيون والآسيويون صفوفهم لأنّ السود حصلوا على تجارة الأسلحة |
Furthermore, in the case of the Gambia there is no evidence whatsoever establishing any links between the sale of such diamonds and gun-running activities in Sierra Leone. | UN | وفضلا عن ذلك، ففي حالة غامبيا، لا توجد أية أدلة من أي نوع تربط عملية بيع هذا الماس وأنشطة تجارة الأسلحة في سيراليون. |
I hear the gun business is pretty good on the South Side, though. | Open Subtitles | سمعتُ أن تجارة الأسلحة هي جيدة على الجانب الغربي بالرغم من كل هذا |
As international and internal conflicts rage on, the armaments business continues to prosper. | UN | وبينما تدور رحى الصراعات الدولية والداخلية على أشدهــــا، تستمر تجارة اﻷسلحة في الازدهار. |