ويكيبيديا

    "تحتوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contains
        
    • contain
        
    • containing
        
    • contained
        
    • include
        
    • bedding in
        
    • in them
        
    Therefore, the present document no longer contains a summary of JIU reports and notes of direct relevance to UNIDO. UN ولذلك لم تعد هذه الوثيقة تحتوى على ملخَّص لتقارير ومذكِّرات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو.
    It contains the entire apparatus necessary for Cylon resurrection. Open Subtitles تحتوى على كامل التجهيزات الضرورية التى يحتاجها السيلونز
    Legend has it that the gem contains the power of Goddess Open Subtitles تقول الأساطير ان هذه الجوهرة تحتوى على قوى من الألهة
    Now, as you've probably noticed by now, they all contain mammaries. Open Subtitles كما تلاحظون جميعكم الآن انها جميعا تحتوى على صدور كبيرة
    containing the usual items, including one tube ofTopol, "the smoker's tooth polish." Open Subtitles تحتوى على المواد المعتاده تتضمن انبوب معجون مع الفرشاه لغسيل الاسنان
    This bottle contained a perfume which you yourself gave me. Open Subtitles هذه الزجاجة تحتوى على العطر الذى قمت بأهدائه لى.
    25. Measures that involve substituting products and processes that contain or use mercury might include: UN يمكن أن تشتمل التدابير التي تتضمن إحلال بدائل للمنتجات والعمليات الحالية التي تحتوى على زئبق أو تستخدمه ما يلي:
    Document UNEP/CHW.8/11 contains the proposed work programme of the Open-ended Working Group for the biennium 2007 - 2008. UN 68 - تحتوى الوثيقة UNEP/CHW.8/11 على برنامج العمل المقترح للفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2007-2008.
    In case you're wondering, urushiol contains DNA. Open Subtitles فى حالة كنت تتسائل اليورشيول تحتوى على الحمض النووى
    The message likely contains the name of another agent. Open Subtitles الرسالة من الأرجح أنها تحتوى . على أسم عميل آخر
    Amazing how one little bottle contains everything the body needs. Open Subtitles المدهش كيف لزجاجة صغير أن تحتوى على كل إحتياجات الجسم.
    Soy contains estrogen-mimicking compounds. Open Subtitles الصويا تحتوى على مركبات تعمل عمل الأستروجين
    This contains all the information I need to design the perfect weapon for you. Open Subtitles هذه تحتوى على كل المعلومات التى أحتاجها لتصميم السلاح المناسب لك
    Did any of the makeup in her hotel room contain spermaceti? Open Subtitles هل يوجد اى من مستحضرات التجميل بغرفتها تحتوى على العنبرية
    Written applications for transportation permits must contain: UN ويجب أن تحتوى الطلبات الخطية لتصاريح النقل علي ما يلي:
    G4 Genetically-modified organisms that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list or for their sub-units. UN G4 كائنات معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    For final closure of an area containing asbestos a cover of at least 1 m of compacted soil should be applied. UN وللإغلاق النهائي لمنطقة تحتوى على الأسبست ينبغي وضع طبقة وقائية لا تقل عن متر من التربة المتراصة فوقها.
    For final closure of an area containing asbestos a cover of at least 1 m of compacted soil should be applied. UN وللإغلاق النهائي لمنطقة تحتوى على الأسبست ينبغي وضع طبقة وقائية لا تقل عن متر من التربة المتراصة فوقها.
    The locations of the troops to be confined or contained in Algeria and Mauritania will be identified in coordination with the Algerian and Mauritanian authorities. UN وستعين مواقع القوات التي ستبقى في المعسكرات، أو تحتوى في الجزائر وموريتانيا بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية.
    In the latter case, such declarations contained erga omnes undertakings. UN وفي الحالة الأخيرة، تحتوى هذه الإعلانات على تعهدات لجميع الناس.
    Does "us" include her other husband, who she said was her father? Open Subtitles هل نحن تحتوى على زوجها التى قالت انه والدها؟
    There was no bed and bedding in the cell and the author had to sleep on the floor wrapped in his own clothes. UN ولم تكن الزنزانة تحتوى على سرير أو أغطية، وكان على صاحب البلاغ أن ينام على الأرض ملتحفاً ثيابه.
    Tom's very profound lately. He reads deep books with long words in them. Open Subtitles توم مُتعَمِق جداً هذه الأيام فهو يقرأ كتب معقدة تحتوى على كلمات كثيرة الحروف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد