ويكيبيديا

    "تحسين الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improving health
        
    • health promotion
        
    • improve health
        
    • better health
        
    • improved health
        
    • health improvement
        
    • improvement of health
        
    • improving the health
        
    • promoting health
        
    • health-enhancing
        
    • health improvements
        
    • promotion of health
        
    • to improve the health
        
    The research forms a basis for the preparation of programmes and projects for improving health or reducing health inequalities. UN ويشكّل البحث أساساً لإعداد برامج ومشاريع من أجل تحسين الصحة أو الحد من التفاوتات في مجال الصحة.
    improving health and reducing mortality is a major objective of development, as the Millennium Development Goals make plain. UN ويشكل تحسين الصحة وخفض الوفيات هدفاً رئيسياً من أهداف التنمية، كما توضح ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    health promotion is conducted through website, pamphlets and brochures, and publicity campaigns. UN ويجري تحسين الصحة من خلال الموقع الشبكي والكتيبات والنشرات، والحملات الدعائية.
    This long-term research project demonstrates the potential of local traditional food systems to improve health and well-being. UN ويثبت هذا المشروع البحثي الطويل الأجل قدرة النظم الغذائية التقليدية المحلية على تحسين الصحة والرفاه.
    Immunization and micronutrient supplementation are excellent economic investments, contributing to better health and to poverty reduction. UN ويمثل التحصين وإضافة المغذيات الدقيقة استثمارين اقتصاديين ممتازين يساهمان في تحسين الصحة والحد من الفقر.
    The improved health services through implementation of Health, Nutrition and Population related Programs have contributed to improved health especially of women. UN وساهمت الخدماتُ الصحية المحسّنة عن طريق تنفيذ برامج تتصل بالصحة والتغذية والسكان، في تحسين الصحة وخاصة لدى النساء.
    Planning, organizing and implementing on-site health improvement programmes. UN :: تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج تحسين الصحة في الموقع.
    JOICFP contributes to the improvement of health and the extension of welfare services. UN تسهم المنظمة في تحسين الصحة وتوسيع نطاق خدمات الرعاية الاجتماعية.
    By excluding Cuba from participation in regional and global activities, the embargo has an impact on global progress towards improving health for all. UN فاستبعاد كوبا من المشاركة في الأنشطة الإقليمية والعالمية إنما ينال من التقدم والرقي العالميين صوب تحسين الصحة للجميع.
    Brain Education is an approach that focuses on improving health through better use of the brain. UN والتثقيف العقلي نهج يركز على تحسين الصحة عن طريق استخدام أفضل للمخ.
    EEC Trust Fund for Support to improving health, Nutrition and Population in the Chittagong Hill Tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية ونسبة السكان في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ
    (ii) Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and safety; UN ' 2` تنفيذ نماذج إكلينيكية جديدة، من قبيل نموذج برامج تحسين الصحة والسلامة؛
    The importance of these non-governmental organizations in the role of information exchange among nations for health promotion can be well illustrated by one example. UN ويمكن ضرب مثل حي واحد على أهمية هذه المنظمات غير الحكومية في مجال تبادل المعلومات بين الدول من أجل تحسين الصحة.
    (ii) Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and safety; UN ' 2` تنفيذ نماذج إكلينيكية جديدة، من قبيل نموذج برامج تحسين الصحة والسلامة؛
    It assesses the policies and programme activities that countries have implemented in order to improve health and reduce mortality. UN وهو يقوﱢم السياسات واﻷنشطة البرنامجية التي قامت تلك البلدان بتنفيذها من أجل تحسين الصحة وتخفيض معدل الوفيات.
    The strategy has as one its main objectives to improve health and reduce, and where possible, eliminate, inequalities in health. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في تحسين الصحة والحد من التفاوت في مجال الصحة أو القضاء عليه إن أمكن.
    There is an emphasis on ensuring that the population is both well-informed about potential health risks, and motivated to explore opportunities for better health. UN ويوجد تأكيد على ضمان أن يكون السكان ذوي معرفة جيدة بالمخاطر الصحية المحتملة، وأن يكون لديهم الباعث على استكشاف فرص تحسين الصحة.
    Those advances, such as better health, nutrition and education, lift people from poverty and enhance their capabilities, creativity and labour productivity, which are main determinants of growth and its sustainability. UN إذ أن ذلك التقدم، من قبيل تحسين الصحة والتغذية والتعليم، يرفع الناس من وهدة الفقر ويعزز قدراتهم وملكاتهم الإبداعية وإنتاجيتهم، وهي عناصر تشكل محددات أساسية للنمو واستدامته.
    improved health and workplace safety are an investment in the quality of workers' lives and raise their productivity. UN كما أن تحسين الصحة والسلامة في أماكن العمل استثمارٌ في نوعية حياة العمال وزيادة إنتاجيتهم.
    Continuous health improvement remains a big challenge for women and girls and boys and men. UN ولا يزال تحسين الصحة بشكل مستمر يمثل تحديا كبيرا للمرأة والفتاة وللولد والرجل.
    The improvement of health and environment is linked with the alleviation of poverty through the provision of better access to health care and the introduction of income-generating schemes. UN ويرتبط تحسين الصحة والبيئة بتخفيف حدة الفقر من خلال توفير الوصول على نحو أفضل إلى الرعاية الصحية واعتماد خطط مدرة للدخل.
    We are coming to a new understanding that in any one country, it is not the department of health within a Government that carries the sole responsibility for improving the health of a nation. UN إننا ندرك الآن أنه، في أي بلد، ليست إدارة الصحة في الحكومة هي المسؤولة الوحيدة عن تحسين الصحة في الدولة.
    :: promoting health, including by the enhancement of food quality, through sustainable and equitable agricultural systems UN :: تحسين الصحة بجملة وسائل منها تحسين نوعية الأغذية عن طريق نظم الزراعة المستدامة والمنصفة؛
    Cuba must import medicine, medical equipment and health-enhancing products from enterprises that do not have United States capital in distant countries, which substantially raises transaction and shipping costs. UN فهي تضطر إلى أن تستورد الأدوية والمعدات الطبية ومنتجات تحسين الصحة من شركات ليس لها رأس مال أمريكي، بعيدة عن كوبا، وهو ما يرفع كثيرا تكاليف المعاملات والشحن.
    Higher levels of female education have proven critical for health improvements and for enhancing family incomes through better job opportunities for women. UN وقد ثبت أن لارتفاع مستويات تعليم الإناث دور حاسم في تحسين الصحة وزيادة دخل الأسرة من خلال إتاحة فرص عمل أفضل للمرأة.
    These measures are available to all the citizens and are related to the activities aimed towards promotion of health improvement, prevention and early detection of disease and inability, early treatment and rehabilitation of the diseased and the incapacitated. UN والتدابير هذه متاحة لجميع المواطنين وهي ترتبط بالأنشطة الرامية إلى تعزيز تحسين الصحة والوقاية والكشف المبكر عن المرض والإعاقة، والعلاج المبكر وإعادة تأهيل المرضى والعجز.
    The fundamental goal was to improve the health, security and socioeconomic well-being of the people of Africa by reducing illicit drug use, drug trafficking and associated crimes. UN والهدف الأساسي منها هو تحسين الصحة والأمن والرفاهة الاقتصادية الاجتماعية لسكان أفريقيا عن طريق الحد من تعاطي المخدِّرات غير المشروعة والاتجار بالمخدِّرات والجرائم ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد