The authorities opened an investigation and arrested the perpetrator. | UN | وقد فتحت السلطات تحقيقاً وألقت القبض على الجاني. |
The LAPD has decided to open an investigation into you. | Open Subtitles | شرطة لوس أنجلوس قررت أن تفتح تحقيقاً فى أمركما |
In 2013, 1309 people were investigated in 17 criminal investigations and 1000 people were tried in court with different charges. | UN | وفي عام 2013، حُقق مع 309 1 أشخاص في 17 تحقيقاً جنائياً، وحوكم 000 1 شخص بتهم مختلفة. |
Montserrat maintains a positive industrial relations climate, within which every effort is made to ensure that workers, unions, employees and other stakeholders in the economy work together to achieve national development goals. | UN | وتحافظ مونتسيرات على مناخ إيجابي لعلاقات العمل، حيث تبذل قصارى الجهود لكفالة عمل العمال والنقابات والموظفين وغيرهم من أصحاب المصلحة في الاقتصاد جنباً إلى جنب تحقيقاً للأهداف الإنمائية الوطنية. |
Moreover, the Committee may conduct an inquiry into a violation and visit the territory of the State party concerned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للجنة أن تجري تحقيقاً في الانتهاك وأن تقوم بزيارة إقليم الدولة المعنية بالأمر. |
Nepal was committed to taking specific actions towards that objective. | UN | وأعلن التزام نيبال باتخاذ إجراءات محددة تحقيقاً لهذا الهدف. |
They've launched an investigation into whether or not to suspend your license. | Open Subtitles | لقد بدئوا تحقيقاً ما إذا كانوا سيعلقوا رخصتك الطبية أم لا. |
Although the Government has carried out an investigation into the incident, no action has been initiated to date against the responsible police officers. | UN | ورغم أن الحكومة أجرت تحقيقاً في الحادث، فإن أي إجراء لم يُتخذ حتى الآن ضد ضباط الشرطة المسؤولين. |
Under the domestic legal system, it is necessary to file a FIR) with the police for an investigation into an alleged crime to be investigated. | UN | ويقضي النظام القانوني المحلي، بتقديم بلاغ أول إلى الشرطة لكي تجري تحقيقاً في جريمة يدعى حدوثها. |
2.2 The Atizapan judicial police conducted an investigation into the double killing, led by Police Commander Contreras. | UN | 2-2 وأجرت الشرطة القضائية في أتيزابّان تحقيقاً في جريمة القتل المزدوجة تحت توجيه الرائد كونتريراس. |
Under the domestic legal system, it is necessary to file a FIR) with the police for an investigation into an alleged crime to be investigated. | UN | ويقضي النظام القانوني المحلي، بتقديم بلاغ أول إلى الشرطة لكي تجري تحقيقاً في جريمة يدعى حدوثها. |
Thus far, 18 investigations have been opened by OPG. | UN | وحتى الآن، فتح مكتب المدعي العام 18 تحقيقاً. |
As a follow—up to those complaints, the Commission had issued 10 recommendations in cases where torture had been proved and 34 preliminary investigations had been initiated. | UN | وكانت اللجنة قد أصدرت ٠١ توصيات فيما يتعلق بهذه الشكاوى في حالات ثبت فيها حدوث التعذيب كما سبق لها أن فتحت ٤٣ تحقيقاً. |
Legislative and cultural reform as recommended by the Commission or Court is much harder to achieve at the national level. | UN | أما الإصلاحات التشريعية والثقافية، حسبما توصي به اللجنة أو المحكمة، فهي أصعب تحقيقاً على الصعيد الوطني. |
China is ready, as always, to work with all the parties concerned to achieve the aforementioned objective. | UN | والصين على استعداد دائماً للعمل مع كل الأطراف المعنية تحقيقاً للهدف المذكور آنفاً. |
At the request of Family lawyers, the Commonwealth ombudsman had ordered an inquiry into the behaviour of the police and medico—social services. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أجرى وسيط عينته الحكومة تحقيقاً حول سلوك الشرطة والخدمات الاجتماعية بناء على طلب محامي اﻷسرة. |
India is fully committed to promoting human rights education, and has taken several measures towards that end. | UN | والهند ملتزمة تماماً بتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وقد اتخذت عدة تدابير تحقيقاً لذلك. |
In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. | UN | وفي عام 2010، بثت القناة فيلماً أجنبياً عن صحفي روسي أجرى تحقيقاً عن الفساد في النظام الروسي. |
Science and Technology Promotion, Advice and Application for the achievement of the Millennium Development Goals | UN | تعزيز العلم والتكنولوجيا وإسداء المشورة بشأنهما وتطبيقهما تحقيقاً للأهداف الإنمائية للألفية |
The Committee urges the State party to thoroughly investigate all incidents of forced sterilization of Roma women and prosecute those responsible. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تجري تحقيقاً شاملاً في جميع حالات التعقيم القسري لنساء الروما ومقاضاة المسؤولين عنها. |
We call on those international financial institutions and Governments to cancel the remaining debt owed by Haiti in order to provide more latitude for that country to fully realize its recovery efforts. | UN | ونناشد المؤسسات المالية الدولية والحكومات أن تشطب ما تبقى من ديون على هايتي، بغية إفساح مجال أكبر أمام ذلك البلد لتحقيق الجهود التي يبذلها من أجل الانتعاش تحقيقاً كاملاً. |
The Human Lactation Center will continue its NGO connection with the United Nations in pursuit of these goals. | UN | وسيحافظ مركز الرضاعة الطبيعية كمنظمة غير حكومية على صلته بالأمم المتحدة تحقيقاً لهذه الغايات. |
They may be restricted by law in the interest of security or public order. | UN | فقد تقيَّد بالقانون تحقيقاً للأمن أو النظام العام. |
Gender mainstreaming is being embraced by the various sectors in realization of its cross cutting nature. | UN | يندرج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف القطاعات حالياً تحقيقاً لطابعه الشامل. |
The Swedish National Institute of Public Health is currently investigating the health situation of national minorities. | UN | ويجري المعهد الوطني السويدي للصحة العامة حالياً تحقيقاً بشأن الحالة الصحية للأقليات الوطنية. |
I will even background check the background-checking company. | Open Subtitles | حتى إنني سأجري تحقيقاً عن خلفية شركة التحقيق في خلفيات الأشخاص |
This is not an interrogation. | Open Subtitles | أبي , أيمكنك تركه يأكل فحسب ؟ .هذا ليس تحقيقاً |