ويكيبيديا

    "تحقيق هدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goal of
        
    • achieving the goal
        
    • achieve the goal
        
    • achieve the objective
        
    • achieving the objective
        
    • objective of
        
    • achievement of the goal
        
    • attaining the objective
        
    • meet the goal
        
    • the achievement
        
    • achieving the target
        
    • of the target
        
    • s goal
        
    • target of
        
    States parties stressed the importance of achieving the goal of the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula. UN وشددت الدول الأطراف على أهمية تحقيق هدف جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    It also asked what steps could be taken to better achieve the goal of publishing all court decisions and making them available online. UN وسألت السويد أيضاً عن الخطوات التي يمكن أن تُتَّخذ من أجل تحقيق هدف نشر جميع قرارات المحاكم وإتاحتها على شبكة الإنترنت.
    The strategy to achieve the objective of the subprogramme will include: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    Despite all of this progress, we must recognize that there is still a long way to go towards achieving the objective of universal access to prevention, treatment, care and support services by the year 2010. UN وعلى الرغم من كل هذا التقدم، يجب أن نقر بأننا لا يزال يتعين علينا قطع شوط طويل صوب تحقيق هدف كفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    This has contributed greatly to the objective of mainstreaming women's concerns throughout all the activities UNFPA supports. UN وقد أسهم ذلك إسهاما كبيرا في تحقيق هدف تبسيط الاهتمامات النسائية في جميع اﻷنشطة التي يدعمها الصندوق.
    The report concludes that substantive advances have been made towards achievement of the goal and objectives of the Decade. UN ويخلص التقرير إلى أن هناك تقدما كبيرا قد أُحرز في مجالات عدة بصدد تحقيق هدف العقد وغاياته.
    Such ratifications mark another major step towards achieving the ICC's goal of global ratification of the Rome Statute. UN وتشكل هذه التصديقات خطوة رئيسية أخرى نحو تحقيق هدف المحكمة الجنائية الدولية في التصديق العالمي على ذلك النظام.
    It also encourages efforts towards achieving the goal of universal participation. UN ويشجع التقرير مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق هدف المشاركة العالمية.
    These initiatives enhance global and regional peace and security, strengthen nuclear non-proliferation and contribute towards the goal of nuclear disarmament. UN وهذه المبادرات تعزز السلم والأمن العالميين والإقليميين، وترسخ عدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    achieving the goal to Ensure Environmental Sustainability is uncertain. UN من غير المؤكد تحقيق هدف كفالة الاستدامة البيئية.
    The private sector, too, will be central to achieving the goal of sustainable energy for all. UN ثم إن القطاع سيقوم هو أيضا بدور محوري في تحقيق هدف توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    In closing, we would like to reiterate that Japan will spare no effort to achieve the goal of overall United Nations reform. UN في الختام، أود أن أؤكد مرة أخرى أن اليابان لن تألو جهداً من أجل تحقيق هدف الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    We need global consensus now if we want to achieve the goal to limit global warming to 2°C and to reverse the trend of rising greenhouse gas emissions by 2020. UN ونحن بحاجة الآن إلى توافق عالمي في الآراء إذا أردنا تحقيق هدف قصر الاحترار العالمي على درجتين مئويتين، وعكس اتجاه ارتفاع انبعاثات غاز الدفيئة بحلول عام 2020.
    4. As the Digest points out, much work remains to be done in order to achieve the goal of educational parity between genders. UN 4 - وكما تشير الخلاصة، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله من أجل تحقيق هدف المساواة في التعليم بين الجنسين.
    The strategy to achieve the objective of the subprogramme will include: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    They hope to achieve the objective of complete nuclear disarmament set out in article VI of the NPT. UN ويحدوها أمل كبير بالعمل على تحقيق هدف نزع السلاح النووي العام والكامل بمقتضى المادة 6 من معاهدة عدم الانتشار.
    The training activities' multiplier effect, in particular, is important for achieving the objective of sustaining statistical capacity. UN ويعد تأثير الأنشطة التدريبية المضاعف، بصورة خاصة، مهما في تحقيق هدف استدامة القدرات الإحصائية.
    Report of the Secretary-General on the midterm assessment of the progress made in the achievement of the goal and objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous People UN تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Difficulties encountered in attaining the objective of full employment UN الصعوبات التي ووجهت في غضون تحقيق هدف العمالة الكاملة
    Emphasizing the need for reinforced efforts to meet the goal of the full realization of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز الجهود المبذولة من أجل تحقيق هدف الإعمال الكامل لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Pre-projects and projects should contribute to the achievement of one or more of the objectives of this Agreement. UN وينبغي أن تسهم الأنشطة التمهيدية للمشاريع والمشاريع في تحقيق هدف أو أكثر من أهداف هذا الاتفاق.
    Only five least developed countries are close to achieving the target of reducing maternal mortality by three quarters by 2015. UN ويقترب خمسة فقط من أقل البلدان نموا من تحقيق هدف خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع بحلول عام 2015.
    Without extraordinary measures, the world will fall far short of the target for maternal mortality reduction. UN ومن دون اتخاذ تدابير استثنائية، سيكون العالم بعيدا جدا عن تحقيق هدف تخفيض معدلات وفيات الأمهات.
    :: Fulfilment of resource mobilization target of medium-term strategic plans of agencies UN :: تحقيق هدف تعبئة الموارد في الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد