ويكيبيديا

    "تحيل فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transmitting
        
    • forwarding a
        
    • refers a
        
    • forwarding the
        
    Islamic Republic of Pakistan to the Executive Secretary, transmitting a note UN باكستان اﻹسلامية إلـى اﻷميـن التنفيـذي، تحيل فيها مذكرة بشأن حذف
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the International Commission of Inquiry for Togo UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    Note by the High Commissioner for Human Rights transmitting the report of UN مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير
    Federal Republic of Germany to the secretariat, transmitting a proposal to delete UN فـي جمهوريـة ألمانيـا الاتحاديـة إلـى اﻷمانة، تحيل فيها اقتراحاً بحذف
    Note by the Secretariat transmitting the status of preparation of documentation UN مذكرة من الأمانة تحيل فيها حالة إعداد الوثائق
    Note by the Secretariat transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the evaluation of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN مذكرة من الأمانة تحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم أداء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    to the United Nations transmitting a letter from the President of Maldives UN لدى الأمم المتحدة تحيل فيها رسالة موجهة مـن رئيس جمهورية ملديـف إلى
    E/CN.4/2001/134 2 Note by the High Commissioner for Human Rights transmitting the UN مذكرة مقدمة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو E/CN.4/2001/134
    Note by the Secretariat transmitting the draft plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development (A/CONF.199/L.1) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل فيها مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/CONF.199/L.1)
    Letter dated 28 May 1997 from the Netherlands, on behalf of the European Community and its Member States, to the Executive Secretary transmitting UN رسالـة مؤرخـة فـي ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١ موجهـة، مـن هولنـدا، نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، إلى اﻷمين التنفيذي تحيل فيها
    Note verbale dated 11 July 1996 from the Permanent Mission of Bulgaria to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Sofia Declaration on Good-Neighbourly Relations, Stability, Security and Cooperation in the Balkans UN مذكرة شفوية مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبلغاريا لدى اﻷمم المتحدة تحيل فيها إعلان صوفيا بشأن علاقات حسن الجوار والاستقرار واﻷمن والتعاون في البلقان
    DISARMAMENT transmitting AN EXPLANATORY NOTE CONCERNING THE UN تحيل فيها مذكرة تفسيرية بشــأن الوثيقــة المعنونـة " اقتـراح
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting to the Human Rights Council the report of the sixteenth meeting of special procedures of the Council UN مذكرة من إعداد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير الاجتماع السادس عشر للإجراءات الخاصة للمجلس
    Note by the secretariat transmitting a summary of views and ideas with respect to the right of development discussed at the fifty-seventh session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN مذكرة من الأمانة تحيل فيها موجز الآراء والأفكار فيما يتعلق بالحق في التنمية التي نوقشت في الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the independent expert on human rights and international solidarity, Mr. Rudi Muhammad Rizki UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، السيد رودي محمد رزقي
    The right to a remedy and reparation for victims of violations of international human rights and humanitarian law: note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the third consultative meeting UN الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي: مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير الاجتماع الاستشاري الثالث
    Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism: note by the United Nations High Commissioner on Human Rights transmitting the report of the independent expert UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب: مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير الخبير المستقل
    NOTE VERBALE DATED 7 FEBRUARY 2007 FROM THE PERMANENT MISSION OF Cuba ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT transmitting THE STATEMENT ISSUED BY THE COORDINATING BUREAU UN مذكرة شفوية مؤرخة 7 شباط/فبراير 2007 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص بيان مكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز الصادر في نيويورك والمؤرخ 5
    NOTE VERBALE DATED 12 FEBRUARY 2007 FROM THE PERMANENT MISSION OF CANADA ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT transmitting CANADA'S CONTRIBUTION ENTITLED " TRANSPARENCY AND CONFIDENCE BUILDING MEASURES IN OUTER SPACE " UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 شباط/فبراير 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكندا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح تحيل فيها مساهمة كندا المعنونة " تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي "
    LETTER DATED 2 JUNE 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF INDIA ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE transmitting THE TEXT OF THE SUO MOTO STATEMENT OD THE PRIME MINISTER OF INDIA, MR. UN رسالة مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثلة الدائمة للهند تحيل فيها نص البيان الارتجالي الذي أدلى به رئيس وزراء الهند السيد أ.
    NOTE VERBALE DATED 10 APRIL 1996 FROM THE PERMANENT MISSION OF MEXICO ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT forwarding a COPY OF MEXICO'S DECLARATION AT THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE ON 3 NOVEMBER 1995 UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وموجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من بعثة المكسيك الدائمة تحيل فيها نص بيان المكسيك أمـام محكمـة العدل الدولية في ٣ تشرين
    - [that refers a situation to the Prosecutor as to which such crime appears to have been committed and requesting that the Prosecutor investigate the situation for the purpose of determining whether one or more specific persons should be charged with commission of such crime]. UN ]تحيل فيها إلى المدعي العام حالة يبدو فيها أن هذه الجريمة قد ارتكبت وتطلب فيها إلى المدعي العام التحقيق في الحالة لتحديد ما إذا كان ينبغي اتهام شخص معين أو أكثر بارتكاب هذه الجريمة.[
    NOTE VERBALE DATED 26 AUGUST 2004 FROM THE PERMANENT MISSION OF PERU TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE forwarding the DECLARATION OF SAN FRANCISCO DE QUITO UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 آب/أغسطس 2004 وموجهة من البعثة الدائمة لبيرو لدى مؤتمر نزع السلاح إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو بشأن إقامة وتطوير منطقة السلام في إقليم الأنديز، الذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد