Could be deep vein thrombosis or a clot, which forms when you sit for a long period of time. | Open Subtitles | ربما يكون تخثر للدم في الوريد أو جلطة وهذا يحدثعندما تجلس لمدة طويلة |
Arterial thrombosis? | Open Subtitles | ساقها أصيبت من منتصف أسفل الساق تخثر شرايين ؟ |
It's a little thing called disseminated intravascular coagulation. | Open Subtitles | إنه شيء يدعى تخثر الدماء داخل الأوعية الدموية |
Her initial symptoms could have been caused by alcohol-induced DIC. | Open Subtitles | قد يكون تخثر الدم من الكحول تسبب بأعراضها الأولية |
It could've dislodged a blood clot in the carotid during the surgery. | Open Subtitles | قد تكون قادمة من تخثر دموي في السباتي أثناء الجراحة. |
No blockages, no apparent blood clots, no abnormal cardiac readings. | Open Subtitles | لا عوائق لا تخثر بالدم، لا قراءات قلبية شاذّة |
I've come to the most wretched of realizations, one that might curdle your very blood. | Open Subtitles | ،توصلت إلى أكثر الإكتشافات تعاسة واحدة قد تخثر دمك |
No, blood tests are all normal, and he clotted in six minutes. | Open Subtitles | لا. فحوص الدم كانت كلها طبيعية و الدم تخثر بعد 6 دقائق |
Since it has such living cells then the blood coagulant may be ineffective inside it's body killing the Yaguchi Plan. | Open Subtitles | وبما أن لديه مثل هذه الخلايا الحية فأن تخثر الدم قد يكون غير فعال داخل الجسم وهذا يعني مقتل خطة ياغوتشي |
And she might have an I.J. thrombosis, but we'll see if we caught that early enough. | Open Subtitles | وقد يكون لديها تخثر داخل وداجي، لكننا سنرى ما إذا كنا اكتشفنا هذا باكرا. |
Deep vein thrombosis is not as cool as it sounds. | Open Subtitles | تخثر الأوردة الدموية ليس رائعا كما يبدو. |
Could also be cavernous sinus thrombosis. | Open Subtitles | ربما يجب ان نلقي نظرة اخرى على الدماء قد يكون أيضا تخثر بالجيب الكهفي |
Based on the body temp and degree of coagulation in the blood pool, | Open Subtitles | ووفقاً لدرجة حرارة الجسم, ودرجة تخثر الدم في الأوعية الدموية, |
- It's like a coagulation cutoff switch that doesn't cut off when it should. | Open Subtitles | أنه مثل تخثر للدم لا يحدث عندما يتطلب الأمر ذلك |
Disseminated intravascular coagulation. That means his blood won't clot. | Open Subtitles | تخثر في الدورة الدموية مما يعني الدم لا يتجلط |
The accident must've sent him into DIC. | Open Subtitles | مؤكد أن الحادث وضعه في حالة من تخثر الدماء داخل الأوعية الدموية |
That's a classic finding in a DIC case, right? | Open Subtitles | هذه دلالة قديمة على حالة تخثر الدماء داخل الأوعية الدموية, صحيح؟ |
You still run the risk of infection, a blood clot, the possibility that an inattentive surgeon let a barn spider lay eggs in your nose. | Open Subtitles | لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك. |
A D.V.T. is a D.V.T. Put her on I.V. Heparin to prevent future clots. | Open Subtitles | تخثر الدم هو تخثر الدم نعطها الهيبارين سائلاً لمنع جلطات أخرى |
Thick blood equals clots equals respiratory distress. | Open Subtitles | الدم الكثيف يعني تخثر يعني أزمة بالتنفس |
Your breath would curdle yoghurt... darling. | Open Subtitles | يمكن لرائحتك النتنة أن تخثر الزبادي يا عزيزي |
I know things that would curdle your blood, including a formula that literally curdles blood. | Open Subtitles | أعرف أشياء يمكن أن تُخثر دمك تتضمن صيفة طبية تؤدي إلى تخثر الدم حرفياً |
And the first time Clancy clotted, he was all worked up recounting his alien abduction. | Open Subtitles | و في المرة الأولي التي تخثر بها كان مشغولاً بعد |
This inhibitor could keep the blood coagulant viable. | Open Subtitles | هذا المانع يمكن أن يبقي تاثير تخثر الدم ممكنا |