2000: training in gender and women's rights. | UN | 2000: تدريب في مجال الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة. |
training in natural hazard reduction in collaboration with the University of Geneva | UN | تدريب في مجال الحد من المخاطر الطبيعية بالتعاون مع جامعة جنيف |
Women programme managers from Yemen visited Jordan for training in the administration of women's projects. | UN | وقامت مديرات البرامج من اليمن بزيارة اﻷردن لتلقي تدريب في مجال إدارة المشاريع المتعلقة بالمرأة. |
Subregional training on social policy approach and entry points | UN | تدريب في المنطقة دون الإقليمية على نهج السياسات الاجتماعية ونقاط الانطلاق |
(ii) At least 50 per cent of staff members benefiting from the minimum target of five days' training per year | UN | ' 2` استفادة ما نسبته 50 في المائة على الأقل من الموظفين من الهدف المتمثل في خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى |
training in administrative and financial matters was also recommended. | UN | وأوصي أيضا بإجراء تدريب في المسائل اﻹدارية والمالية. |
Since no training in this respect had yet taken place, it should be developed as part of an overall training programme. 3a | UN | بالنظر إلــى أنه لم يجـــر حتــى اﻵن أي تدريب في هذا الصدد، فإنه ينبغي وضعه كجزء من برنامج تدريبي شامل. |
The Committee therefore questions the need for training in such areas as critical thinking and public speaking. | UN | ولذلك فإن اللجنة غير مقتنعة بضرورة توفير تدريب في مجالات من قبيل التفكير النقدي والخطابة. |
Efforts are being made to give onthejob training in dealing with juvenile offenders to most judges and prosecutors. | UN | وتُبذل جهود لتوفير تدريب في الموقع لمعظم القضاة وأعضاء النيابة فيما يتعلق بالتعامل مع المجرمين الأحداث. |
:: training in communication skills for senior officers of the Court: Euro9,738 | UN | :: تدريب في مهارات الاتصال لكبار موظفي المحكمة: 738 9 يورو |
:: training in communication skills for senior officers of the Court: Euro9,738 | UN | :: تدريب في مهارات الاتصال لكبار موظفي المحكمة: 738 9 يورو |
training in 1 mission; resources were allocated to the counselling and training of managers and staff following the earthquake in Haiti | UN | دورة تدريب في بعثة واحدة؛ وخصصت موارد لتقديم الدعم النفسي والتدريب إلى المديرين والموظفين في أعقاب زلزال هايتي |
In the Sudan, the mission supported the first training in criminal investigations for female officers. | UN | وفي السودان، قدّمت البعثة الدعم لأول تدريب في مجال إجراء التحقيقات الجنائية يقدَّم للضباط من النساء. |
It called on the State to continue efforts to advance women at all levels of Government, continue to protect foreign workers and provide human rights training in combating terrorism. | UN | وطالب المجلس الدولة بمواصلة جهودها لتعزيز وضع المرأة على جميع مستويات الحكومة ومواصلة حماية العمال الأجانب وتقديم تدريب في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
training in laws on discrimination had been provided to judges and magistrates. | UN | وثمة تدريب في مجال القوانين المتصلة بالتمييز قد تم توفيره للقضاة والمحققين. |
training on negotiation and communication was provided to enhance women's skills in politics. | UN | وتم توفير تدريب في مجال التفاوض والاتصالات من أجل تعزيز مهارات المرأة في ميدان السياسة. |
training on women's and children's rights was held for police instructors. | UN | ونُظم تدريب في مجال حقوق المرأة والطفل لصالح مدربي الشرطة. |
(ii) At least 50 per cent of staff members benefiting from the minimum target of five days' training per year | UN | ' 2` استفادة ما لا يقل عن 50 في المائة من الموظفين من الحد الأدنى المستهدف وهو خمسة أيام تدريب في العام |
In many countries, physicians still receive no gerontological or geriatric training at all. | UN | إذ لا يتلقى الأطباء بعدُ في العديد من البلدان أي تدريب في مجالي رعاية المسنين وطب الشيخوخة. |
The prevailing security situation has made it difficult for further payments to be made to all those trained in the past. | UN | وجعلت الحالة الأمنية السائدة من الصعب تسديد دفعات أخرى لجميع العناصر الذين حصلوا على تدريب في السابق. |
It might be noted that on-the-job training for relevant employees of the Scheme was undertaken as an element of the review. | UN | وتجدر ملاحظة أنه تم إجراء تدريب في موقع العمل للموظفين ذوي الصلة في المشروع، وذلك كعنصر من عناصر الاستعراض. |
Attestation de formation (Certificate of training) in public management from the National School of Public Administration, Quebec, Canada. | UN | شهادة تدريب في اﻹدارة العامة من الكلية الوطنية لﻹدارة العامة، كيبك، كندا. |
My father wanted me to take an internship at one of the firms downtown. | Open Subtitles | يريد أبي مني أن أخذ فترة تدريب في واحدة من شركاته في قلب المدينة. |
course on gender and sustainable development in Belgium | UN | تدريب في مجال نوع الجنس والتنمية المستدامة في بلجيكا. |
It noted that, among other things, a training centre had been established at the Mission, which should reduce the requirement for training-related travel. | UN | وأشارت إلى أنه، في جملة أمور، قد أنشئ مركز تدريب في البعثة من شأنه أن يخفض الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب. |
As of June 2013, there were 259 teachers trained on inclusive education, catering to such students. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، كان 259 مدرساً من الحاصلين على تدريب في مجال التعليم الشامل يقدمون الرعاية لهؤلاء الأطفال. |
Provided mine awareness and unexploded ordnance training to new staff during security orientation briefing A. Financial resources | UN | أُجري تدريب في أثناء الإحاطة التوجيهية الأمنية لتوعية الموظفين الجدد بخطر الألغام والذخائر غير المنفجرة |
That's a good idea. I got rehearsal in the morning. | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة لدي تدريب في الصباح |
The Interahamwe have weapons and military training unsuspected by the Zairian Hutus, and have established a training camp in Katoyi, near Goma. | UN | ويمتلكون أسلحة ومعدات عسكرية لا يعرفها الهوتو الزائيريون، وقد أنشأوا مخيم تدريب في كاتويي، على مقربة من غوما. |