ويكيبيديا

    "تدور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • spin
        
    • spinning
        
    • around
        
    • revolve
        
    • revolves
        
    • turn
        
    • orbit
        
    • are
        
    • revolving
        
    • round
        
    • turning
        
    • orbiting
        
    • circling
        
    • rolling
        
    • take place
        
    ♪ You spin my head right round, right roundOpen Subtitles ♪ أنت تدور رأسي الحق الجولة، جولة الحق ♪
    ♪ you spin my head right round, right roundOpen Subtitles ♪ كنت تدور رأسي الحق الجولة، جولة الحق ♪
    It's spinning on the long axis around a 17-degree precession. Open Subtitles انها تدور بسرعة على المحور الرئيسي باتجاه سبعة درجة
    I stress this point because all too often the discussions on reform revolve around the interests of the larger and medium-sized Powers. UN وأنا اشدد على هذه النقطة لأن المناقشات بشأن الإصلاح تدور في كثير من الأحيان حول مصالح الدول الكبيرة والمتوسطة الحجم.
    No one still says the Sun revolves round the Earth. Open Subtitles لا أحد حالياً يقول أن الشمس تدور حول الأرض.
    I was wondering if you could turn your music down a little, Open Subtitles أنا كنت أتسائل إذا أنت يمكن أن تدور موسيقاك أسفل قليلا،
    So you can put whatever poetic spin you want on it, Open Subtitles بحيث يمكنك وضع كل ما تدور الشعرية تريد على ذلك،
    At the moment, this is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. Open Subtitles في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة.
    But you don't have to put a good spin on everything. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك لوضع تدور جيد على كل شيء.
    We've already established that at the time of her murder you were spinning in an oversized teacup with your little girl. Open Subtitles لا نحن نعلم أنك لم تقتلها لقد علمنا بالفعل أن في وقت مقتلها كنت تدور في كأس شاي عملاق
    Actually, the floor is spinning right underneath our feet. Open Subtitles بالواقع, ان الأرضية تدور بسرعة فائقة تحت اقدامنا
    In 1512, Copernicus determined that the Earth, long considered the immobile centre of the universe, moved around the sun. UN وفي عام 1512، خلُص كوبرنيكوس إلى أن الأرض، التي طالما اعتُبرت المركز الثابت للكون، تدور حول الشمس.
    Those activities revolve around mat making, tent making and sewing. UN وأنشطة هذه المراكز تدور حول تصنيع الحصير والخيام والخياطة.
    Galileo's famous statement uttered moments after being forced to recant his theory that the earth revolves around the sun. Open Subtitles بيان غاليليو الشهير لحظات منطوقة بعد أن أجبر على إعادة النظر نظريته أن الأرض تدور حول الشمس.
    Momo had to turn to get into the small door Open Subtitles كان على مومو أن تدور لتدخل من الباب الصغير
    Each of these galaxies looks different, but they do have one thing in common... they all seem to orbit something at their center. Open Subtitles كل واحده من هذه المجرات تبدو مختلفه ولكن لديهم شيء واحد مشترك يبدو أنها جميعاً تدور حول شيئاً ما في الوسط
    Also, there are inherent challenges in translating the more strategic deliberations that occur in the seven coordinating bodies into integrated operations. UN كما أن ترجمة المداولات الأكثر استراتيجية التي تدور بين هيئات التنسيق السبع إلى عمليات متكاملة تنطوي بدورها على تحديات.
    The Workshop will focus on follow-up to the World Conference with discussions revolving around remedies, monitoring, advocacy and education. UN وسوف تركز حلقة العمل على متابعة المؤتمر العالمي بعقد مناقشات تدور حول التدابير المنهجية والرصد والمناصرة والتعليم.
    NATO fighter aircraft observed three helicopters on the ground at Posusje with rotors turning. UN شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور.
    Think about it, a single hive, off by itself, out in the middle of nowhere, orbiting a supposedly uninhabited planet. Open Subtitles فكروا فى الأمر سفينة أم واحدة ، بمفردها فى لا مكان تدور حول كوكب يفترض أنه غير مأهول
    Yeah, the cops keep circling my house. It's freaking me out. Open Subtitles .أجل، الشرطة تدور باستمرار حول بيتي .و هذا يثير ذعري
    The cameras are rolling, but that drive is not big enough To record more than a day. Open Subtitles الكاميرات تدور ، إلا أن عجلتها ليست كبيرة بما فيه الكفاية لتسجّل لأكثر من يوم
    We are all aware that discussions and negotiations in the CD do not take place in a vacuum. UN إننا ندرك جميعاً أن المناقشات والمفاوضات التي تدور في مؤتمر نزع السلاح لا تحدث في فراغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد