I wish to express my Government's strongest protest against these illegal actions perpetuated by Turkey in Cyprus. | UN | وأود أن أعرب عن احتجاج حكومتي القوي على هذه اﻹجراءات غير المشروعة التي اتخذتها تركيا في قبرص. |
The majority of these cases reportedly occurred in south-east Turkey, in areas where a state of emergency was in force. | UN | وقد أُبلغ عن وقوع معظم هذه الحالات في جنوب شرق تركيا في مناطق كانت حالة الطوارئ معلنة فيها. |
An example of its collaboration with UNIDO had been the establishment of the UNIDO Centre for Regional Cooperation in Turkey in 2000. | UN | وكمثال على تعاون تركيا مع اليونيدو، هناك إنشاء مركز اليونيدو للتعاون الإقليمي في تركيا في عام2000. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Turkey on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل تركيا في مجلس الأمن |
He hoped that the Special Rapporteur’s visit would help Turkey to determine the true scale of the problem and would help deal with it. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن زيارة المقررة الخاصة ستساعد تركيا في تحديد النطاق الحقيقي للمشكلة وفي معالجتها. |
It is located in the north-west of Turkey in the Marmara Region. | UN | وهي تقع في شمال غرب تركيا في منطقة مرمره. |
I am grateful for the diplomatic efforts of Turkey in this respect. | UN | وإنني ممتن للجهود الدبلوماسية التي تبذلها تركيا في هذا الصدد. |
Other issues such as the image of Turkey in Germany and the situation of elderly migrant workers and Islam in Germany are also being addressed. | UN | ويتناول المركز أيضا مسائل أخرى مثل صورة تركيا في ألمانيا، وحالة العمال المهاجرين من كبار السن، والإسلام في ألمانيا. |
In response to that request, the Government invited the Working Group to visit Turkey in the fourth quarter of 1997. | UN | ورداً على هذا الطلب، دعت الحكومة الفريق العامل إلى زيارة تركيا في الربع الأخير من عام 1997. |
The Special Rapporteur has received an invitation to visit Turkey in 1999. | UN | وتلقى المقرر الخاص دعوة لزيارة تركيا في عام 1999. |
Marmara Foundation represents Turkey in the economic and Social Council of the United Nations in special consultative status. | UN | وتمثل مؤسسة مرمرة تركيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس. |
We would like to take this opportunity to inform the General Assembly that we are very pleased also to be holding the tenth session of the IPCC in Turkey in 2009. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لإبلاغ الجمعية العامة أننا نشعر بسعادة غامرة أيضا لكوننا سنستضيف الدورة العاشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تركيا في عام 2009. |
The proposal for the regional programme was considered at a donor meeting held in Turkey in May 2008. | UN | ونُظر في اقتراح إنشاء البرنامج الإقليمي في اجتماع للجهات المانحة عُقد في تركيا في أيار/مايو 2008. |
Upon the instruction of my Government, I am writing the present letter to convey the views of Turkey in the wake of the recent developments about the Cyprus issue. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم هذه الرسالة للتعبير عن آراء تركيا في أعقاب التطورات الأخيرة بشأن مسألة قبرص. |
Greece has taken specific steps and initiatives to continue broadening and strengthening our cooperation with Turkey in all fields. | UN | واتخذت اليونان خطوات ومبادرات محددة لمواصلة توسيع وتعزيز تعاوننا مع تركيا في كل الميادين. |
The report included details of legislation, administration, standardization and the participation of Turkey in divisional activities. | UN | وشمل التقرير تفاصيل التشريعات، والإدارة، والتوحيد واشتراك تركيا في أنشطة الشعبة. |
She noted that currently only 23 States parties had accepted the amendment, the most recent being Turkey on 9 December 1999. | UN | وأشارت إلى أن 23 دولة فقط هي التي قبلت التعديل حتى الآن، وآخرها تركيا في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
3. The Special Rapporteur arrived in Turkey on 20 September 1996 and left on 25 September 1996. | UN | ٣- ووصل المقرر الخاص إلى تركيا في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وغادرها في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. |
The sector plan aimed to assist Turkey to phase out its entire consumption of imported CFCs by 2006. | UN | وترمي الخطة القطاعية إلى مساعدة تركيا في التخلص التدريجي من كل استهلاكها لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستوردة بحلول عام 2006. |
Germany and Japan don't want Turkey at the G20 meeting. | Open Subtitles | ألمانيا واليابان لا يريدون تركيا في اجتماع المجموعة 20 |
Turkey’s inclusion in those annexes entailed responsibilities that it was currently not in a position to undertake. | UN | وإن إدراج تركيا في هذين المرفقين يحملها مسؤوليات لا قبل لها بها في الوقت الحاضر. |
A final confirmation of the venue of the session is expected shortly from the Government of Turkey. | UN | ومن المتوقع أن يرد التأكيد النهائي لمكان انعقاد الدورة من حكومة تركيا في وقت قريب. |
Therefor, peace, security, stability and general welfare constitute the tenets of Turkey's work and action in the United Nations. | UN | لذلك يشكل السلام والأمن والاستقرار والرخاء العام المبادئ الجوهرية التي تهتدي بها تركيا في أعمالها وإجراءاتها في الأمم المتحدة. |
Seizures of morphine in Turkey rose again in 2004, accounting for 12 per cent of the world total. | UN | وارتفعت مضبوطات المورفين في تركيا في سنة 2004، حيث بلغت 12 في المائة من الإجمالي العالمي. |
Moreover, questions on early and forced marriages were added on the questionnaire form of The National Research on Domestic Violence against Women in Turkey within the framework of its renewal activities. | UN | وعلاوة على ذلك، أضيفت أسئلة تتعلق بالزواج المبكر والزواج بالإكراه إلى الاستبيان الذي أعدته الهيئة الوطنية للبحوث بشأن العنف العائلي ضد المرأة في تركيا في إطار استئناف أنشطتها. |
Turkish member of the committee of legal counsels for public international law of the Council of Europe. | UN | عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا |
I am pleased to say that Turkey is becoming a major donor country. | UN | ويسرني القول إن تركيا في طريقها إلى أن تصبح بلدا مانحا رئيسيا. |
Representing Turkey for preparation meetings for the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 1992. | UN | - مثل تركيا في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 1992. |
It underlined the assistance provided by Turkey after the earthquake. | UN | وشدّدت على المساعدة التي قدمتها تركيا في أعقاب الزلزال. |