ويكيبيديا

    "ترويجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotional
        
    The ILO robserver responded that the follow-up activities to the Declaration were promotional in nature and supplementary to the supervisory work of ILO. UN ورد المراقب من منظمة العمل الدولية بأن أنشطة متابعة الإعلان هي أنشطة ذات طابع ترويجي وتكمل العمل الإشرافي لمنظمة العمل الدولية.
    He also considered that the private sector could play a promotional role in the dissemination of human rights information and the strengthening of national capacities. UN وأضاف أنه يرى أن بإمكان القطاع الخاص أداء دور ترويجي في نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان وتعزيز القدرات الوطنية.
    She suggested the adoption of a promotional approach to cover major issues of concern so as foster awareness of the work of the committees in the international community. UN واقترحت اتباع نهج ترويجي في تغطية المسائل ذات الأهمية لتعزيز الوعي بعمل اللجان في المجتمع الدولي.
    To increase demand, a new Executive Coordinator appointed in 1977 streamlined programming and recruitment procedures and undertook extensive promotional work. UN ولزيادة الطلب، قام منسق تنفيذي جديد عين في عام 1977 بتبسيط إجراءات البرمجة والتوظيف وقام بعمل ترويجي واسع النطاق.
    A second promotional video on the goals of the Conference has been prepared, and has been disseminated in English, French, and Spanish. UN تم إعداد شريط فيديو ترويجي ثان عن أهداف المؤتمر وعمم باللغات اﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية.
    Business associations and joint public-private sector bodies are assuming a greater promotional role. UN وتقوم الرابطات التجارية والهيئات المشتركة بين القطاعين العام والخاص بدور ترويجي أكبر.
    This is the promotional line, marketed specifically to high school and college cheering squads, tailored to their team colors. Open Subtitles هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية والجامعة الفرق التافهة صممت الوان فريقها
    Mondo said that we need to make a promotional video. Open Subtitles موندو قالوا أننا نحتاج لتصوير فيديو ترويجي
    They're planning a promotional blitzkrieg, capped off by a public rally in my honour at the foot of the Space Needle. Open Subtitles هم يُخطّطونَ a ترويجي blitzkrieg، سَدَّ مِنْ مِن قِبل a إجتماع عامّ في شرفِي في قدمِ ofthe إبرة فضاءِ.
    This emphasis continued in 1992, as the British Development Division in the Caribbean took steps to finance a promotional and regulatory project for the sector. UN واستمر هذا التركيز في ١٩٩٢، حيث اتخذت شعبة التنمية البريطانية في منطقة البحر الكاريبي خطوات لتمويل مشروع ترويجي وتنظيمي للقطاع.
    One objective of this assistance is a revised mining code and mining legislation, to be followed by the preparation of a promotional brochure and a special supplement on Chad to be published by a major mining journal. UN وأحــد أهداف هذه المساعدة هــو وضـع مدونة تعديـن منقحـة وتشريع متعلـق بالتعدين يعقبهما إعــداد منشـور ترويجي وملحق خاص عن تشاد ستقوم بنشره إحدى مجلات التعدين الرئيسية.
    UNCTAD has also done similar promotional work in some of the African land-locked countries and ESCAP has some initiatives under way in this area. UN كما قام اﻷونكتاد بنشاط ترويجي مماثل في بعض البلدان الافريقية غير الساحلية؛ وتوجد أيضا لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مبادرات يجري إعدادها في هذا المجال.
    The Ministries of Health approach to health care is promotional, preventive, curative and rehabilitative. UN 115- ونهج الوزارات المعنية بالصحة تجاه الرعاية الصحية هو نهج ترويجي ووقائي وعلاجي وتأهيلي.
    She commended the accessibility and exceptional quality of the Audiovisual Library of International Law, which her Government had done its utmost to disseminate to international lawyers and professors across the country through a promotional video. UN وأشادت بالإمكانية المتاحة للوصول إلى المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وبجودتها الاستثنائية، وهو ما بذلت حكومة بلدها قصارى جهدها لتعميمه على المحامين والأساتذة الدوليين في أنحاء البلد عن طريق شريط فيديو ترويجي.
    A CDRom providing the information contained on the website is being finalized and will be distributed soon to Governments, nongovernmental organizations, field presences, United Nations entities and others, together with a promotional booklet published in the six official languages of the United Nations. UN ويتواصل وضع اللمسات النهائية على قرص مدمج يوفر معلومات ترد على موقع شبكة إنترنت، وسيوزع قريباً على الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمكاتب الميدانية وهيئات الأمم المتحدة وسواها، إلى جانب توزيع كتيب ترويجي نشِر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Thus, the Committee urges HKSAR not to argue in court proceedings that the Covenant is only " promotional " or " aspirational " in nature. UN وعليه، تحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على ألا تجادل في إجراءات المحاكم بأن العهد هو ذو طابع " ترويجي " أو " مطمحي " فقط.
    A promotional sticker entitled “Come to the United Nations, it’s your world” was also issued for distribution to students. UN وصدر ملصق ترويجي مكتوب عليه " تعال إلى اﻷمم المتحدة، فهي عالمك " لتوزيعه على التلاميذ.
    In this search for order in international transactions the work of the Organization has been guided by the Charter of the United Nations, incorporating a promotional and a value dimension. UN وفي هذا المسعى إلى إحلال النظام في المعاملات الدولية، استرشدت المنظمة في عملها بميثاق اﻷمم المتحدة، الذي ينطوي على بعد ترويجي وقيمي.
    59. In order to continue the implementation of the National Program for Perinatology, a new promotional Program has been developed. UN 59 - وجرى وضع برنامج ترويجي جديد للاستمرار في تنفيذ البرنامج الوطني للرعاية في الفترة المحيطة بالولادة.
    UNIFEM has played a pioneering promotional role in ensuring that the policies and programmes of microcredit institutions take gender issues into account. UN وقد اضطلع الصندوق بدور ترويجي رائد في الجهد الرامي إلى كفالة مراعاة قضايا الجنسين في سياسات وبرامج المؤسسات التي تمنح القروض الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد