ويكيبيديا

    "تشجيع وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotion and strengthening
        
    • promoting and strengthening
        
    • promote and strengthen
        
    • promote and enhance
        
    • encourage and promote
        
    • promoting and enhancing
        
    • promoting and fostering
        
    • encouraging and promoting
        
    • promoted and strengthened
        
    • encouraged and strengthened
        
    • encourage and strengthen
        
    • encourage and enhance
        
    • encouraged and promoted
        
    promotion and strengthening OF RELATIONSHIPS WITH OTHER RELEVANT CONVENTIONS UN تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة
    The promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    The Committee also believes that there is a need to promote and strengthen a cooperative relationship between management and resident auditors. UN كما ترى اللجنة أن هناك حاجة إلى تشجيع وتعزيز علاقة التعاون بين الإدارة ومراجعي الحسابات المقيمين.
    A number of collaborative activities undertaken through the Partnership seek to promote and enhance poverty alleviation and enhancement of livelihoods. UN وتسعى العديد من الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها من خلال الشراكة إلى تشجيع وتعزيز تخفيف حدة الفقر وتحسين سبل المعيشة.
    encourage and promote south to south technology development and cooperation; UN `2` تشجيع وتعزيز تطوير التكنولوجيا في بلدان الجنوب وتعاونها على ذلك؛
    They also highlighted the contribution of nuclear-weapon-free zones to non-proliferation and to the promotion and strengthening of nuclear disarmament. UN وشددوا كذلك على مساهمة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تشجيع وتعزيز نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    The promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies UN المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة
    promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies UN تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة
    promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    promote and strengthen the development of desertification information circulation systems at the national and sub-regional levels. UN `4` تشجيع وتعزيز إنشاء نظم لتداول المعلومات حول التصحر على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي؛
    It is also using radio education to help promote and strengthen awareness of the gender perspective and non-discrimination against women, by increasing numbers of programmes promoting equity towards women and addressing specific target audiences. UN وتسهم الوزارة، من خلال الإذاعة التعليمية، في تشجيع وتعزيز الوعي بالمنظور الجنساني وعدم التمييز ضد المرأة، وذلك عن طريق البث المتزايد لبرامج تدعو إلى إنصاف المرأة ورعاية فئات معينة من السكان.
    It is also essential to promote and strengthen the role of women in community development; UN ومن الضروري أيضا تشجيع وتعزيز دور المرأة في تنمية المجتمع المحلي؛
    To promote and enhance women's role and rights to self-determination and self-expression. UN :: تشجيع وتعزيز دور المرأة وحقها في تقرير مصيرها والتعبير عن نفسها.
    To promote and enhance poor people's access to modern information and communications technologies (ICTs). UN :: تشجيع وتعزيز فرص حصول الفقراء على التكنولوجيات الحديثة للمعلومات والاتصالات.
    It is also important to encourage and promote good corporate practices. UN ومن المهم أيضاً تشجيع وتعزيز الممارسات الحسنة لدى الشركات.
    Several delegations also stressed that men need to be involved in promoting and enhancing the enjoyment of refugee women's fundamental rights. UN وأكد العديد من الوفود أيضاً على ضرورة اشراك الرجال في تشجيع وتعزيز تمتع النساء بالحقوق الأساسية.
    2. States with relevant space capabilities and with programmes for the exploration and utilization of Outer Space should contribute to promoting and fostering international cooperation in outer space science and technology and in their applications. UN ٢ - وينبغي أن تساهم الدول ذات القدرات الفضائية الهامة والتي لديها برامج من أجل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي وتطبيقاتهما.
    - encouraging and promoting genuine people-to-people solidarity. UN ـ تشجيع وتعزيز التضامن الحقيقي بين الشعوب.
    Public-Private partnerships promoting implementation of key mitigation technologies under the Earth Fund are promoted and strengthened. UN تشجيع وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تعزز تكنولوجيات التخفيف الرئيسية من صندوق الأرض.
    To that end, the exchange of ideas between the Organization and the international financial institutions that make up the Bretton Woods system must be encouraged and strengthened. UN ومن ثم ينبغي تشجيع وتعزيز تبــادل اﻷفكــار بين المنظمــة والمؤسسات المالية الدولية التي تشكل منظومة بريتون وودز.
    encourage and strengthen collaborative partnership arrangements with national and international public- and private-sector institutions and initiatives; UN `5` تشجيع وتعزيز ترتيبات الشراكات التعاونية مع المؤسسات والمبادرات الوطنية والدولية المشتركة بين القطاعين العام والخاص؛
    The main focus of its activities should be to encourage and enhance mechanisms of dialogue and cooperation among States rather than to strengthen monitoring. UN وينبغي أن يكون التركيز الرئيسي لأنشطتها هو تشجيع وتعزيز آليات الحوار والتعاون بين الدول بدلا من تعزيز الرصد.
    Culture and science in all their manifestations are encouraged and promoted. UN ويجري تشجيع وتعزيز الثقافة والعلم بكافة مظاهرهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد