ويكيبيديا

    "تشعر بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • feel that
        
    • felt that
        
    • feels that
        
    • feel like
        
    • to feel
        
    • feel to
        
    • is that you feel
        
    • may feel
        
    • feel targeted
        
    Some industry sectors, however, feel that the generic approach may not reflect their particular situation and needs. UN غير أن بعض قطاعات الصناعة تشعر بأن النهج النوعي قد لا يعكس وضعها وحاجاتها بالذات.
    If you still feel that way, why did you invite me? Open Subtitles إذا كنت لا تزال تشعر بأن الطريقة، لماذا لم تدعوني؟
    You speak to people from many nations in your work, but do you feel that that fear is valid? Open Subtitles فأنت تتحدث إلى أشخاص من دول كثيرة في مجال عملك لكن هل تشعر بأن هذا الخوف صحيح؟
    The Government of Paraguay therefore felt that item 166 had sufficient merit to be considered by the General Assembly at its fifty-third session. UN ولذلك فإن حكومة باراغواي تشعر بأن البند ١٦٦ جدير بأن تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Any woman who felt that she had been unfairly denied credit could complain through the procedure established for that purpose. UN وأي امرأة تشعر بأن طلبها الحصول على قرض قد رُفض دون وجه حق تستطيع أن تشكُوَ بواسطة الإجراء الذي وضع لهذا الغرض.
    Botswana, however, feels that it is not enough to deal only with the clearing of mined areas and assistance to victims. UN إلا أن بوتسوانا تشعر بأن التركيز على مجرد تطهير حقول الألغام ومساعدة الضحايا لن يكون كافيا في حد ذاته.
    She wants normalcy. She wants to feel like the world didn't end. Open Subtitles إنها تريد حياة الطبيعية تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي
    And only then will you feel that this step is justified? Open Subtitles وعندها فقط سوف تشعر بأن هناك ما يبرر هذه الخطوة؟
    They also feel that there are areas where deadlines for action set in the " built-in agenda " have not been met. UN كما تشعر بأن هناك مجالات لم تراع فيها المواعيد النهائية لإنجاز الأعمال المحددة في جدول الأعمال المدمج.
    Certain government departments administering cumbersome procedures may feel that their role will be diminished as a result of improved efficiencies. UN كما أن بعض الدوائر الحكومية التي تتولى القيام بإجراءات مرهقة قد تشعر بأن دورها سوف يقل مع تحسين الكفاءة.
    However, Member States very often feel that their views are not taken into account when decisions are taken. UN غير أن الدول الأعضاء كثيرا ما تشعر بأن آراءها لا تراعـَـى عند اتخاذ القرارات.
    It seemed to feel that its cultural identity was under threat. UN ويبدو أنها تشعر بأن هويتها الثقافية تهددها الأخطار.
    As long as they feel that their own families are safe, these forces enjoy a psychological advantage. UN وما دامت هذه القوات تشعر بأن أسرها في أمان، فإنها تتمتع بمزية نفسية.
    At the same time, many States have begun to feel that the sheer imbalance of power in the world is a source of instability. UN وفي الوقت نفسه، فإن دولا كثيرة بدأت تشعر بأن مجرد اختلال توازن القوى في العالم هو مصدر من مصادر زعزعة الاستقرار.
    He had also learned that the national authorities felt that their countries' security was intrinsically linked with international security. UN وعلم أيضا بأن السلطات الوطنية تشعر بأن أمنها الوطني مرتبط ارتباطا جوهرياً بالأمن الدولي.
    The Group felt that its representation at Headquarters and in the field, particularly at senior level, was not commensurate with the size and population of Africa. UN وذكر أن المجموعة تشعر بأن تمثيلها في المقر وفي الميدان، لا سيما على مستوى الوظائف العليا، لا يتناسب مع حجم أفريقيا وعدد سكانها.
    Moreover, the United States felt that the UNCTAD analysis of the Uruguay Round was both incomplete and inadequate. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الولايات المتحدة تشعر بأن تحليل اﻷونكتاد لجولة أوروغواي، هو غير كامل وغير ملائم على السواء.
    Aunt Mel feels that rebellion can best be handled Open Subtitles عمة ميل تشعر بأن التمرد يمكن أن يكون أفضل معالجة
    It's just the State feels that a jury isn't really going to respond well to a... to a three-time lifer. Open Subtitles فقط الحكومة تشعر بأن المحلفين لن يستجيبوا جيداً مع مدان بثلاثة أحكام مؤبد
    Does it feel like something life-threatening is happening right now? Open Subtitles هل تشعر بأن هناك خطر يهدّد حياتك، يحدث الآن؟
    Well, I'm sorry that you feel like. You have to make that decision, but I trust your judgement. Open Subtitles حسناً، أنا آسف لأنك تشعر بأن عليك إتخاذ مثل هذا القرار
    She needs to feel it coming from you. You know? Open Subtitles فهي تحتاج لأن تشعر بأن ذلك نابع من داخلك
    How does it feel to be on the outside? Open Subtitles كيف يجعلك هذا تشعر بأن تكون في الخارج؟
    Okay, n-now, what I'm hearing is that you feel that I sometimes take too long to express myself, and you wish I'd be more succinct. Open Subtitles حسنا، ن الآن، ما أسمع هو أنك تشعر بأن أنا أحيانا تستغرق وقتا طويلا جدا للتعبير عن نفسي،
    She stated that steps must be taken to address concerns, answer allegations, and to build positive relations and confidence among communities that feel targeted by national security legislation. UN وأشارت إلى وجوب اتخاذ خطوات ترمي إلى التصدي للشواغل والرد على الادعاءات وبناء العلاقات الإيجابية والثقة لدى المجتمعات المحلية التي تشعر بأن التشريعات الأمنية الوطنية تستهدفها(146).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد