5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي: |
The Secretary orally corrected the draft resolution. | UN | وأدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of the Czech Republic orally corrected the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل الجمهورية التشيكية تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of the United States made an oral correction to the text. | UN | وأدخل ممثل الولايات المتحدة تصويبا شفويا على النص. |
14. At the same meeting, the Secretary of the Council orally amended the draft decision by adding, at the end of subparagraph (a), the words " without the change in its mandate " . | UN | 14 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى أمين المجلس تصويبا شفويا على مشروع المقرر بأن أضاف العبارة التالية إلى نهاية الفقرة الأولى: " دونما تغيير في ولايتها " . |
The representative of the Philippines orally corrected the revised draft resolution. | UN | وأدخل ممثل الفلبين تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح. |
16. Also at the same meeting, the representatives of Lebanon and Antigua and Barbuda orally corrected the revised draft resolution. | UN | 16 - وفي ذات الجلسة أيضا، أدخل ممثلا لبنان وأنتيغوا وبربودا تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح. |
27. At the same meeting, the representative of Portugal orally corrected the revised draft resolution. | UN | 27 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل البرتغال تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح. |
6. Also at the same meeting the representative of Egypt orally corrected the draft resolution by inserting, in section XIV, paragraph 4, the words " 2 and " before the number " 3 " . | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل مصر تصويبا شفويا على مشروع القرار بإدراج عبارة " 2 و " قبل الرقم " 3 " في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر. |
9. Also at the same meeting, the representative of Brazil, as facilitator, orally corrected the text of the draft resolution. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدخل ممثل البرازيل، بصفته الميسر، تصويبا شفويا على نص مشروع القرار. |
5. Also at the same meeting, the representative of Indonesia, in his capacity as facilitator, orally corrected the draft resolution (see A/C.2/62/SR.32). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل إندونيسيا، بصفته ميسرا، تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر A/C.2/62/SR.32). |
5. Also at the 33rd meeting, the representative of Latvia, in his capacity as facilitator, orally corrected the draft resolution (see A/C.2/62/SR.33). | UN | 5 - وفي الجلسة 33 أيضا، أدخل ممثل لاتفيا، بصفته الميسّر، تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر (A/C.2/62/SR.33. |
5. Also at the same meeting, the Vice-Chair orally corrected the draft resolution (see A/C.2/65/SR.32). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرت نائبة الرئيسة تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر الوثيقة A/C.2/65/SR.32). |
5. Before consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the draft resolution by deleting the words " that it may " and inserting the word " to " in operative paragraph 8. | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، أدخل أمين سر اللجنة تصويبا شفويا على نص مشروع القرار بأن استعاض عن عبارة " لكي يمكنها النظر " بعبارة " لكي تنظر " في الفقرة 8 من المنطوق. |
5. Also at the same meeting, the Vice-Chair of the Committee, Philippe Donckel (Luxembourg), on behalf of the facilitator (Turkey) of draft resolution A/C.2/66/L.61, orally corrected the draft resolution, as follows: | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدخل نائب رئيس اللجنة، فيليب دونكل (لكسمبرغ)، باسم الجهة الميسِّرة (تركيا) لمشروع القرار A/C.2/66/L.61، تصويبا شفويا على مشروع القرار، على النحو التالي: |
5. Also at the same meeting, the Vice-Chair of the Committee, Tauhedul Islam (Bangladesh), orally corrected the draft resolution. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل نائب رئيس اللجنة، توحيد الإسلام (بنغلاديش)، تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
In introducing the draft resolution, the representative of Mexico made an oral correction to section III, operative paragraph 11. | UN | وفي معرض تقديم ممثل المكسيك لمشروع القرار، أدخل تصويبا شفويا على الفقرة ١١ من الفرع الثالث. |
The Secretary made an oral correction to the draft resolution. | UN | أدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
5. At the same meeting, the Secretary of the Committee made an oral correction to the draft resolution. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
15. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Group of 77 and China, orally amended the draft decision by deleting the word " office " from subparagraph (b). | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، تصويبا شفويا على المقرر بالاستعاضة عن العبارة " جهازها المكتبي " في الفقرة الثانية بالعبارة " آلية عملها " . |
The representative of Sweden (on behalf of the European Union) made a statement, in the course of which he orally corrected draft resolution A/64/L.32. | UN | وأدلى ممثل السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) أدخل خلاله تصويبا شفويا على مشروع القرار A/64/L.32. |