period, Special Rapporteur's follow-up consultations and other developments | UN | التي أجراها المقرر الخاص، وما حدث من تطورات أخرى |
D. Other developments: regulation of private military and security companies | UN | دال - تطورات أخرى: تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة |
“31. One delegation indicated that in its view, other developments needed to be taken into account in the Ad Hoc Committee. | UN | " ١٣- وأشار أحد الوفود إلى أن من رأيه أنه يلزم أخذ تطورات أخرى في الحسبان في اللجنة المخصصة. |
further developments in this area are subject to a decision by the General Assembly during its sixty-seventh session. | UN | وثمة تطورات أخرى في هذا المجال في انتظار بتّ الجمعية العامة فيها خلال دورتها السابعة والستين. |
I understand there are further developments relating to this draft resolution. | UN | وأفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى تتعلق بمشروع القرار هذا. |
I shall keep you informed about further developments regarding Afghanistan. | UN | وسوف أبقيكم على علم بأي تطورات أخرى بشأن أفغانستان. |
other developments also reflect women’s progress towards the 50/50 goal. | UN | وثمة تطورات أخرى تعكس تقدم المرأة صوب هدف التمثيل المتساوي بين الجنسين. |
other developments have also taken place in the construction of an international legal aid system for the Tribunal. | UN | وحدثت أيضا تطورات أخرى في إنشاء نظام قانوني عالمي لمساعدة المحكمة. |
period, Special Rapporteur's follow-up consultations and other developments | UN | التي أجراها المقرر الخاص، وما حدث من تطورات أخرى أثناء |
III. other developments IN INTERNATIONAL LAW 21 - 28 9 | UN | ثالثاً - تطورات أخرى في القانون الدولي 21-28 10 |
There are other developments in Iraq's stand against the insurgency. | UN | وهناك تطورات أخرى في تصدي العراق للمتمردين. |
other developments stress the urgent need for cooperation among religions. | UN | وهناك تطورات أخرى تؤكد الحاجة الماسة إلى التعاون بين الأديان. |
period, Special Rapporteur's follow-up consultations and other developments | UN | المتابعة التي أجراها المقرر الخاص، وما حدث من تطورات أخرى |
IV. other developments during the reporting period 63 - 88 13 | UN | رابعاً - تطورات أخرى أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 63-88 17 |
It has stressed the conceptual approach to guide further developments, and has put forward a draft article on the basic principle that inspires work on the topic. | UN | وشدد على النهج المفاهيمي لتوجيه أي تطورات أخرى وقدم مشروع مادة بشأن المبدأ الأساسي الذي يُلهم العمل في هذا الموضوع. |
The following summary reflects further developments on issues considered during the period covered by the present report. | UN | ٤٤٠ - ويبين الموجز التالي تطورات أخرى بشأن المسائل المنظورة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Again, I understand there will be further developments on this issue today. | UN | وأقول مرة أخرى، إنني أفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى بشأن هذا الموضوع اليوم. |
further developments are likely to focus on a regional weather-forecasting system and on an inventory of the region’s natural resource base. | UN | ومن المرجح أن تركز تطورات أخرى على نظام إقليمي للتنبؤ بالمناخ وعلى جرد لقاعدة الموارد الطبيعية في المنطقة. |
further developments in our efforts to implement the Almaty Programme of Action include the following. | UN | وثمة تطورات أخرى في إطار جهودنا لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، وهي تشمل ما يلي. |
The Committee requested the Government to keep it informed of any further developments in this regard. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تطلعها على أي تطورات أخرى في هذا الصدد. |
further development will also be achieved through the new Asylum Migration and Integration Fund 2014-2020. | UN | وستطرأ تطورات أخرى كذلك بفضل الصندوق الجديد المعني باللجوء والهجرة والاندماج، 2014-2020. |
other advances have allowed scientists to do things that were previously unattainable. | UN | وقد أتاحت تطورات أخرى للعلماء إمكانية تحقيق أشياء كان يستحيل بلوغها من قبل. |