"تطورات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other developments
        
    • further developments
        
    • further development
        
    • other advances
        
    period, Special Rapporteur's follow-up consultations and other developments UN التي أجراها المقرر الخاص، وما حدث من تطورات أخرى
    D. Other developments: regulation of private military and security companies UN دال - تطورات أخرى: تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    “31. One delegation indicated that in its view, other developments needed to be taken into account in the Ad Hoc Committee. UN " ١٣- وأشار أحد الوفود إلى أن من رأيه أنه يلزم أخذ تطورات أخرى في الحسبان في اللجنة المخصصة.
    further developments in this area are subject to a decision by the General Assembly during its sixty-seventh session. UN وثمة تطورات أخرى في هذا المجال في انتظار بتّ الجمعية العامة فيها خلال دورتها السابعة والستين.
    I understand there are further developments relating to this draft resolution. UN وأفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى تتعلق بمشروع القرار هذا.
    I shall keep you informed about further developments regarding Afghanistan. UN وسوف أبقيكم على علم بأي تطورات أخرى بشأن أفغانستان.
    other developments also reflect women’s progress towards the 50/50 goal. UN وثمة تطورات أخرى تعكس تقدم المرأة صوب هدف التمثيل المتساوي بين الجنسين.
    other developments have also taken place in the construction of an international legal aid system for the Tribunal. UN وحدثت أيضا تطورات أخرى في إنشاء نظام قانوني عالمي لمساعدة المحكمة.
    period, Special Rapporteur's follow-up consultations and other developments UN التي أجراها المقرر الخاص، وما حدث من تطورات أخرى أثناء
    III. other developments IN INTERNATIONAL LAW 21 - 28 9 UN ثالثاً - تطورات أخرى في القانون الدولي 21-28 10
    There are other developments in Iraq's stand against the insurgency. UN وهناك تطورات أخرى في تصدي العراق للمتمردين.
    other developments stress the urgent need for cooperation among religions. UN وهناك تطورات أخرى تؤكد الحاجة الماسة إلى التعاون بين الأديان.
    period, Special Rapporteur's follow-up consultations and other developments UN المتابعة التي أجراها المقرر الخاص، وما حدث من تطورات أخرى
    IV. other developments during the reporting period 63 - 88 13 UN رابعاً - تطورات أخرى أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 63-88 17
    It has stressed the conceptual approach to guide further developments, and has put forward a draft article on the basic principle that inspires work on the topic. UN وشدد على النهج المفاهيمي لتوجيه أي تطورات أخرى وقدم مشروع مادة بشأن المبدأ الأساسي الذي يُلهم العمل في هذا الموضوع.
    The following summary reflects further developments on issues considered during the period covered by the present report. UN ٤٤٠ - ويبين الموجز التالي تطورات أخرى بشأن المسائل المنظورة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Again, I understand there will be further developments on this issue today. UN وأقول مرة أخرى، إنني أفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى بشأن هذا الموضوع اليوم.
    further developments are likely to focus on a regional weather-forecasting system and on an inventory of the region’s natural resource base. UN ومن المرجح أن تركز تطورات أخرى على نظام إقليمي للتنبؤ بالمناخ وعلى جرد لقاعدة الموارد الطبيعية في المنطقة.
    further developments in our efforts to implement the Almaty Programme of Action include the following. UN وثمة تطورات أخرى في إطار جهودنا لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، وهي تشمل ما يلي.
    The Committee requested the Government to keep it informed of any further developments in this regard. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تطلعها على أي تطورات أخرى في هذا الصدد.
    further development will also be achieved through the new Asylum Migration and Integration Fund 2014-2020. UN وستطرأ تطورات أخرى كذلك بفضل الصندوق الجديد المعني باللجوء والهجرة والاندماج، 2014-2020.
    other advances have allowed scientists to do things that were previously unattainable. UN وقد أتاحت تطورات أخرى للعلماء إمكانية تحقيق أشياء كان يستحيل بلوغها من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus