ويكيبيديا

    "تعزيز حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotion of human rights
        
    • promote human rights
        
    • promoting human rights
        
    • human rights promotion
        
    • strengthening human rights
        
    • promote the human rights of
        
    • strengthen human rights
        
    • Human Rights Strengthening
        
    • to promote the human rights
        
    • promoting the human rights
        
    • human rights are promoted
        
    • promotion of the human rights
        
    • HURIST
        
    • strengthening of human rights
        
    • strengthened human rights
        
    :: Implementation of 6 quick-impact projects on the promotion of human rights UN :: تنفيذ 6 من مشاريع الأثر السريع بشأن تعزيز حقوق الإنسان
    Implementation of 5 quick-impact projects on the promotion of human rights UN تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن تعزيز حقوق الإنسان
    Although there were still shortcomings and problems, its overall performance had been good, which had contributed to the promotion of human rights worldwide. UN وبالرغم من وجود أوجه قصور ومشاكل فإن الأداء العام للمجلس جيد، وقد ساهم ذلك في تعزيز حقوق الإنسان في العالم بأسره.
    It noted that Hungary had accepted a vast number of recommendations, which demonstrated its commitment to further promote human rights. UN ولاحظت الجزائر أن هنغاريا قد قبلت عدداً كبيراً من التوصيات مما يدل على التزامها بمواصلة تعزيز حقوق الإنسان.
    This will facilitate liaison with relevant ministries, civil society and others to promote human rights and the rule of law. UN وسييسر ذلك من الاتصال مع الوزارات المعنية، والمجتمع المدني، والجهات الأخرى، من أجل تعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    (vi) promoting human rights through sport and the Olympic ideal; UN تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى؛
    Antônio Carlos Biscaia, Subsecretary for human rights promotion and Protection UN أنطونيو كارلوس بيسكايا، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Such cooperatives can play a role in the promotion of human rights. UN ويمكن أن تؤدي مثل هذه التعاونيات دوراً في تعزيز حقوق الإنسان.
    promotion of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    It also produced a shift in emphasis from the promotion of human rights to their actual protection. UN كما أفضى هذا التغير إلى تحول من التشديد على تعزيز حقوق الإنسان إلى حمايتها الفعلية.
    These reports also brought to light trends and practices being used to affect adversely the promotion of human rights. UN كما أن هذه التقارير تلقي الضوء على اتجاهات وممارسات يُلجأ إليها للتأثير سلباً على تعزيز حقوق الإنسان.
    1995 Mission to Rabat, Morocco, organized by UNDP, to draw up a report on the promotion of human rights in Morocco. Books UN 1995: أوفد في بعثة إلى الرباط، المغرب نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد تقرير عن تعزيز حقوق الإنسان في المغرب
    The promotion of human rights required international cooperation and dialogue. UN ويتطلب تعزيز حقوق الإنسان تعاوناً وحواراً على الصعيد الدولي.
    :: Implementation of 5 quick-impact projects on the promotion of human rights UN :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن تعزيز حقوق الإنسان
    That money served to foment violence and social conflict rather than promote human rights and human development. UN وتعمل هذه الأموال على زيادة العنف والصراع الاجتماعي بدلاً من تعزيز حقوق الإنسان والتنمية البشرية.
    * Weekly provision of advice and technical support to non-governmental organizations to promote human rights and implement protection programmes UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    They played a strong role in civil society and were actively involved in promoting human rights nationally and internationally. UN وهم يؤدون دورا قويا في المجتمع المدني ويشاركون بنشاط في تعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    That way the work of promoting human rights can be run in a more systematic and coordinated way. UN ويمكن على هذا النحو إضفاء المزيد من المنهجية والتنسيق على العمل الرامي إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    Andréa Sepúlveda Brito Carotti, Subsecretariat for human rights promotion and Protection UN أندريا سيبولفيدا بريتو كاروتي، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    With regard to human rights, Jamaica concurs that the United Nations has an important role to play in strengthening human rights. UN وفيما يتعلق بحقوق الإنسان، توافق جامايكا على أن الأمم المتحدة لها دور هام تضطلع به في تعزيز حقوق الإنسان.
    Report of the Secretary-General on the promotion and protection of human rights, including ways and means to promote the human rights of migrants UN تقرير الأمين العام عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك سبل ووسائل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين
    It looked forward to further cooperation to strengthen human rights in the country and throughout the region. UN وتطلعت إلى مواصلة التعاون من أجل تعزيز حقوق الإنسان في البلد وفي سائر أرجاء المنطقة.
    UNDP/OHCHR Joint Programme for Human Rights Strengthening (HURIST) UN برنامج تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين البرنامج الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان
    Systematic appraisal of environmental accessibility represented a prerequisite in promoting the human rights for all in the context of development. UN إن التقييم المنهجي لتيسير الوصول إلى البيئة يمثل طلبا أساسيا في تعزيز حقوق الإنسان للجميع في سياق التنمية.
    VI. Framework within which human rights are promoted at the national level UN سادساً- الإطار الذي يتم فيه تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    promotion of the human rights of IDPs and operational responses UN تعزيز حقوق الإنسان للمشردين داخليا والاستجابات العملية
    The HURIST programme introduced a component focusing attention on indigenous peoples' rights and innovative capacity development. UN واستحدث برنامج تعزيز حقوق الإنسان وحدة تركز اهتمامها على حقوق السكان الأصليين وبناء القدرات الإبداعية.
    It is particularly important for the strengthening of human rights to be integrated into the planning of reconstruction efforts in post-conflict situations and into strategic frameworks for countries in crisis. UN ومن المهم بوجه خاص أن يدمج تعزيز حقوق اﻹنسان في تخطيط جهود التعمير في حالات ما بعد النزاع وفي اﻷطر الاستراتيجية للبلدان التي تمر بأزمات.
    Reaffirming that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms must be a central and integral element of the overall Rwandan and United Nations responses to the situation in Rwanda and that a strengthened human rights component is indispensable to national reconciliation and reconstruction in Rwanda, UN وإذ تؤكد من جديد أن العمل الفعﱠال من أجل منع ارتكاب المزيد من انتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية يجب أن يكون عنصرا مركزيا وجزءا لا يتجزأ من جميع اﻹجراءات التي تتخذها رواندا واﻷمم المتحدة للتصدي للحالة في رواندا، وأن تعزيز حقوق اﻹنسان عنصر لا بد منه لتحقيق المصالحة الوطنية والتعمير في رواندا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد