In the coming months, the configuration will continue to work to strengthen the capacity of and coordination among key actors on youth employment in Sierra Leone. | UN | وفي الأشهر القادمة ستواصل التشكيلة العمل على تعزيز قدرات الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال تشغيل الشباب في سيراليون وتعزيز ما بينها من تنسيق. |
Component 1: strengthening the capacity of key Government institutions to ensure a participatory planning system that focuses on peacebuilding and economic growth | UN | العنصر 1: تعزيز قدرات المؤسسات الحكومية الرئيسية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي يركز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
A related recommendation has been to strengthen the capacities of relevant institutions, including through the provision of sufficient training. | UN | وترمي إحدى التوصيات الوثيقة الصلة إلى تعزيز قدرات المؤسسات المعنية بما يشمل تزويدها بما يكفي من التدريب. |
UNIDO could play a catalytic role in strengthening the capacities of Member States to meet the challenges. | UN | ويمكن أن تقوم اليونيدو بدور بارز في تعزيز قدرات الدول الأعضاء على مواجهة هذه التحديات. |
enhance the capacity of all who work with and for children; | UN | `2` تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes | UN | تعزيز قدرات الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية لتعميم شواغل الجنسين في السياسات والبرامج؛ |
The regional African Institute, with a Strengthened capacity, is of great relevance in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، يكتسي تعزيز قدرات المعهد الأفريقي الإقليمي أهمية كبيرة. |
Objective of the Organization: To strengthen the existing capacity of the requesting Governments, in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات القائمة للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية |
The Mission, however, provided technical assistance to strengthen the capacity of district administrations. | UN | ومع ذلك، قدمت البعثة المساعدة التقنية لغرض تعزيز قدرات إدارات المقاطعات. |
To this end, UNOCI continued to strengthen the capacity of peacekeeping personnel, civil society members, NGOs and the local authorities on child protection and children's rights. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت عملية الأمم المتحدة تعزيز قدرات أفراد حفظ السلام وأعضاء المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية في مجالي حماية الطفل وحقوقه. |
My country firmly supports measures to strengthen the capacity and accountability of senior United Nations leaders. | UN | يدعم بلدي دعماً قوياً التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ومساءلتهم. |
It includes strengthening the capacity of national institutions, community systems and human resources for health. | UN | وتشمل تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والنظم المجتمعية والموارد البشرية للصحة. |
strengthening the capacity of all stakeholders to respond to natural disasters must therefore remain a priority for the United Nations and its partners. | UN | ويجب من ثم، أن يظل تعزيز قدرات جميع الجهات المعنية من أجل التصدي للكوارث الطبيعية ضمن أولويات الأمم المتحدة وشركائها. |
strengthening the capacity of national institutions to ensure a participatory planning system and good governance focusing on peacebuilding and economic growth | UN | تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي وحكم رشيد يركِّز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
The meeting recommended that African countries strengthen the capacities of the NEPAD secretariat and the regional economic communities. | UN | وقد أوصى الاجتماع بأن تعمل البلدان الأفريقية على تعزيز قدرات أمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
I am proposing to significantly strengthen the capacities of OHCHR to achieve greater and more strategic country engagement. | UN | وتقترح المفوضة السامية تعزيز قدرات مكتبها بدرجة كبيرة لتحقيق درجة أكبر وأكثر استراتيجية من المشاركة الوطنية. |
The workshop focused on strengthening the capacities of judicial authorities. | UN | وقد ركّزت حلقة العمل على تعزيز قدرات السلطات القضائية. |
:: Supported efforts to enhance the capacity of various regional evaluation associations, with a focus on the African Evaluation Association. | UN | :: قامت بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مختلف رابطات التقييم الإقليمية مع التركيز على رابطة التقييم الأفريقية. |
(iii) Enhanced capacity in the legislative and oversight functions of Parliament | UN | ' 3` تعزيز قدرات المهام التشريعية والرقابية للبرلمان |
D. Strengthened capacity for the oversight and assurance functions | UN | دال - تعزيز قدرات وظيفتي الرقابة وضمان النوعية |
:: enhancing the capacity of the Ministry of Justice in Maryland and Grand Bassa counties | UN | :: تعزيز قدرات وزارة العدل في قضائي ماريلاند وغراند باسا |
:: strengthening capacities of law enforcement agencies, e.g., police, customs, border management | UN | :: تعزيز قدرات وكالات إنفاذ القانون، مثل الشرطة والجمارك وإدارة الحدود |
To enhance the capabilities of the Special Mission, the Islamic State of Afghanistan submits the following five-point proposal. | UN | ومن أجل تعزيز قدرات البعثة الخاصة، تقدم دولة أفغانستان اﻹسلامية الاقتراح التالي المكون من خمس نقاط. |
Long-term activities will address a combination of issues and aim to enhance the capacities of agencies or the synergies among agencies. | UN | أمّا أنشطة التدريب الطويلة الأجل فستتناول مزيجا من المسائل وستهدف إلى تعزيز قدرات الوكالات أو أوجه التآزر بين الوكالات. |
Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
That is same delegation also asked UNOPS to strengthen the capabilities of developing countries in project management and procurement. | UN | وطلب هذا الوفد إلى المكتب أن يعمل على تعزيز قدرات البلدان النامية في مجالي إدارة المشاريع والمشتريات. |
China also noted that relevant capacity-building should be undertaken, with special emphasis on strengthening the capacity of developing countries. | UN | كما أشارت الصين إلى أنه ينبغي الاضطلاع ببناء القدرات ذات الصلة مع إيلاء تركيز خاص على تعزيز قدرات البلدان النامية. |