Thank you - I've learned never to stake on women. | Open Subtitles | شكراً لكِ ، لقد تعلمتُ ألا أراهن على إمرأة |
I've finally learned that true justice isn't here, not on this earth. | Open Subtitles | تعلمتُ أخيراً أنّ العدالة الحقيقية ليست هنا، ليست في هذه الدنيا. |
Well, I learned good charity skills from my parents. | Open Subtitles | حسناً ، تعلمتُ مهارات خيرية جيدة من أبوي |
I learned it in high school. Is that what I say? | Open Subtitles | تعلمتُ ذلك في المدرسة الثانوية هل ذلك ماعلي قوله ؟ |
Not before I learnt how to stop somebody from choking. I'm not bloody choking, am I? | Open Subtitles | ليس قبل أن تعلمتُ كيف أنقذ أحدهم من الاختناق أنا لست أختنق أليس كذلك ؟ |
The French kissing was just from a boy in my biscuits class, but either way, lesson learned. | Open Subtitles | التقبيل الفرنسي تعلمته من أحد زملائي في حصة صنع البسكويت وبكل الطرق ، تعلمتُ الدرس |
Because I learned that a man can never drink his fill by waiting in line for the tap. | Open Subtitles | لأنني تعلمتُ بأن على الرجل ألا يخضع لأحدٍ و التوقف في طابور من أجل صنبور المياه |
I didn't. I've just learned how to manage it. | Open Subtitles | لم أحصل عليه، بلّ تعلمتُ أنّ أسيطر عليهِ. |
I've learned two things about fighting crime in Chicago. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ شيئان عن محاربة الجريمة في شيكاغو |
I've learned to hydrate in ways that disgust even me. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أرطّبَ نفسي بطرق ٍ تقرفني أنا |
Yeah. And you know, I guess I learned something from all this. | Open Subtitles | نعم , أتعلمون , أعتقد بأني تعلمتُ شيئاً من كل هذا |
I was moved to a magnificent cathedral and learned that tapestries were the rock stars of the Middle Ages. | Open Subtitles | تم نقلى إلى كاتيدرائية رائعة الجمال، تعلمتُ هناك أن اللوحات القماشية كانت نجوم الروك الخاصة بالعصور الوسطى.. |
I learned to fly in the Gulf war, so... on the Shock-And-Awe scale, this weirdness is about a six. | Open Subtitles | تعلمتُ الطيران في حرب الخليج, لذا في معدل الصدمة والرعب أعطي هذا الأمر الغريب 6 من 10 |
I learned you got to do things to survive in this world. | Open Subtitles | تعلمتُ بأنك يجب أن تفعل أشياءاً من أجل أن تبقى حياً في هذا العالم |
I learned a lot about your father while I was there and I'm telling you, it was all good. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير عن والدكِ عندما كنتُ هنالك وأؤكدُ لكِ، لقد كانت كل الأمورِ طيّبة. |
Early in my career, I learned to see the scene as the killer does... at the same hour, under the same conditions. | Open Subtitles | سابقاً خلال مسيرة عملي .. أنا تعلمتُ أن أرى المشهد .. كما يراه القاتل |
I used to swing with them, so, like, I learned some things. | Open Subtitles | كُنت أتواجد معهم، لذا تعلمتُ بعض الآكلات. |
I literally learned what headaches were because that thing gave me a headache. | Open Subtitles | تعلمتُ معنى الصداع حرفيًا لأن هذا الشيء أصابني به. |
I learned years ago to put them in the same room, avoid the nocturnal traffic. It's so lovely to have you here. | Open Subtitles | تعلمتُ منذ سنوات أن وضهم في الغرفة نفسها يُجنبني الحركة الليلية يُسرني مجيئك كثيرًا |
And I've also learnt how to use weapons... correctly! | Open Subtitles | و تعلمتُ أيضاً استخدام الأسلحة بشكل صحيح |
I did actually manage to learn quite a bit of latin, though. | Open Subtitles | في الواقع ، كنتُ طالبةً دائمه من قبل تعلمتُ اللاتينيه قليلاً |
But if Eric has taught me one thing, it's that origin stories tend to disappoint. | Open Subtitles | ولكن إن كنتُ تعلمتُ شيئاً واحداً من إيريكـ فهو أنَّ قصصُ الأصلُ والنشأةُ تؤول مخيبةً للآمال |
I'm learning a lot from you guys, but you need to learn something from me, too. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير منكم أيها الرجال و لكن عليكم بأنّ تتعلموا شيئاً مني أيضاً |