Advocacy that influences attitudes remains the preferred tool to counter the deleterious effects of traditional practices on girls' education. | UN | وتظل جهود الدعوة التي تؤثر في المواقف هي الأداة المفضلة لمواجهة الآثار الضارة للممارسات التقليدية على تعليم الفتيات. |
Such groups have also interfered in education curricula or in the conduct of classes, which has affected girls' education. | UN | وتدخلت تلك الجماعات أيضا في المناهج التعليمية أو في سير العملية التعليمية بالمدارس، مما أثر على تعليم الفتيات. |
He recalled that when girls' education had been introduced, it, too, had met with considerable opposition. | UN | وأشار إلى أنه عندما تم البدء في تعليم الفتيات كانت هناك معارضة كبيرة لهذا الأمر. |
The organization calls upon Member States to extend their initiatives for the education of girls and women beyond 2015. | UN | وتطالب هذه المنظمة الدول الأعضاء بتمديد مبادراتها من أجل تعليم الفتيات والنساء إلى ما بعد عام 2015. |
Moreover, scholarships were also awarded to encourage the education of girls. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تقدم المنح الدراسية أيضا لتشجيع تعليم الفتيات. |
Recommendations: Clearly, the approach to education for girls should be joined up. | UN | التوصيات: من الواضح أنـه ينبغي دعم النهج الرامي إلى تعليم الفتيات. |
Particular attention had been paid to girls' education and their baccalaureate results in 2010 and 2011 had been very encouraging. | UN | وعلى وجه التحديد، جرى التركيز على تعليم الفتيات وكانت نتائج امتحاناتهن في البكالوريا مشجعة للغاية في عامي 2010 و2011. |
It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات. |
It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات. |
The project funds girls' education from primary school through the first three years of junior secondary school. | UN | ويمول المشروع تعليم الفتيات ابتداء من المدرسة الابتدائية إلى السنوات الثلاث الأولى من المدرسة الثانوية المتوسطة. |
The lack of separate sanitary facilities in emergency schools can also constitute a major barrier to girls' education. | UN | كما أن عدم توافر مرافق صحية منفصلة في مدارس الطوارئ قد يشكل عائقا أساسيا في سبيل تعليم الفتيات. |
This initiative has launched a global campaign to promote universal and equality Internet access in secondary education in developing countries, with an emphasis on girls' education. | UN | فقد أطلقت المبادرة حملة عالمية لتعزيز وصل الجميع بالإنترنت على قدم المساواة على صعيد التعليم الثانوي في البلدان النامية، مع التركيز على تعليم الفتيات. |
:: Strategy to combat economic, cultural and other barriers to girls' education developed | UN | :: وضع استراتيجية لمكافحة العوائق الاقتصادية والثقافية وغيرها من العوائق التي تحول دون تعليم الفتيات |
The government has strengthened regulations on children's enrolment, drop out and withdrawal from school and established evaluation and monitoring systems for girls' education. | UN | وعززت الحكومة اللوائح المتعلقة بالتحاق الأطفال بالمدارس وتسربهم وانسحابهم منها، وأنشأت أنظمة لتقييم ورصد تعليم الفتيات. |
In particular, the Committee is concerned about cultural barriers to education and the negative impact of harmful traditional practices, such as early and forced marriage, on girls' education. | UN | ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة بشأن العوائق الثقافية القائمة في سبيل التعليم، والتأثير السلبي للممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج المبكر والإكراه على الزواج، على تعليم الفتيات. |
Special attention should be given to education of girls | UN | :: ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تعليم الفتيات |
While education for both boys and girls leads to increased income for individuals and nations, the education of girls leads to greater gains; | UN | :: في حين أن تعليم كل من الفتيان والفتيات يؤدي إلى زيادة دخل الأفراد والأمم، فإن تعليم الفتيات يولّد مكاسب أكثر؛ |
Burkina Faso welcomed efforts to overcome obstacles to the education of girls. | UN | ورحبت بوركينا فاسو بالجهود المبذولة لتخطي العقبات أمام تعليم الفتيات. |
Lack of education for girls has a double impact on gender inequality. | UN | ويؤثر عدم تعليم الفتيات تأثيرا مزدوجا على عدم المساواة بين الجنسين. |
educating girls is also an important preventive strategy against violence, exploitation, abuse and harmful traditional practices. | UN | كما أن تعليم الفتيات هو استراتيجية وقائية هامة لمكافحة العنف، والاستغلال، وسوء المعاملة، والممارسات التقليدية الضارة. |
The Children's Act of 2001 that provides for education as a right to all children has further enhanced the drive for girl's education. | UN | وأدى أيضاً قانون الطفل لعام 2001، الذي ينص على أن التعليم حق لجميع الأطفال، إلى تعزيز الدوافع إلى تعليم الفتيات. |
In this connection, please provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. | UN | وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي تعليم الفتيات. |
education of the girl child education and ensuring they stay and complete schooling can reduce early marriage for girls and increase their median age at marriage. | UN | وقد يحدّ تعليم الفتيات الصغيرات وضمان إتمامهن تعليمهن المدرسي من زواجهن المبكر ويسهم في رفع متوسّط سن الزواج. |
6. In many parts of the world, there is a distinct lack of will to educate girls. | UN | 6 - في كثير من أنحاء العالم، هناك افتقار واضح في الرغبة في تعليم الفتيات. |
The Committee is also concerned about the alarming rate of teenage pregnancy, which presents a significant obstacle to girls' educational opportunities and economic empowerment and also leads to increased rates of vescico-vaginal fistula. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء معدل حمل المراهقات الذي يمثّل عقبة كبيرة أمام فرص تعليم الفتيات وتمكينهن اقتصاديا، ويؤدي أيضا إلى زيادة معدلات الإصابة بالناسور المثاني المهبلي. |
Research demonstrates that an extra year of schooling for girls reduces fertility by 5 to 10 per cent. | UN | وتبين البحوث أن زيادة فترة تعليم الفتيات سنة واحدة يقلل من الخصوبة بنسبة تتراوح ما بين 5 و 10 في المائة. |
In this context; the Ministry of National Education has been conducting several projects for ensuring the schooling of girls. | UN | وفي هذا السياق، وضعت وزارة التعليم عدة مشاريع لضمان تعليم الفتيات. |