ويكيبيديا

    "تفاعلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interactions
        
    • reactions
        
    • reaction
        
    • interaction
        
    • dynamics
        
    • synergies
        
    • chemicals
        
    Considerable attention was devoted to ways of enhancing the Security Council's interactions with non-members and other groups. UN وجرى تكريس قدر كبير من الاهتمام لسبل تعزيز تفاعلات مجلس الأمن مع غير الأعضاء وغيرهم من المجموعات.
    Since then, however, the nature and scale of population-environment interactions have undergone significant transformations. UN غير أنه منذ ذلك الوقت، تعرض طابع تفاعلات السكان والبيئة وحجمها إلى تحولات جوهرية.
    Several interactions under study raised concerns of longer-lasting and more severe effects. UN وتثير تفاعلات عديدة قيد الدراسة قلقاً من أن الآثار ستدوم مدة أطول وستكون أشد قساوة.
    On the other hand, the rates and extent of photolytic reactions of PBBs in the environment have not been determined in detail. UN ومن ناحية أخرى لم يتم أي تحديد تفصيلي لمعدلات أو لنطاق تفاعلات التحلل الضوئي لثنائيات الفينيل متعددة البروم في البيئة.
    The interactions between economic performance in industrial countries and the ability of systems to provide effective support to development are manifold. UN فالتفاعلات بين الأداء الاقتصادي في البلدان الصناعية، وقدرة نظمها على تقديم دعم فعال للتنمية، تفاعلات متشعبة الجوانب.
    He drew attention to the positive and negative interactions between them. UN واسترعى الاهتمام إلى ما بينهما من تفاعلات ايجابية وسلبية.
    interactions of these with earth-orbiting satellites affect the sensors and electronic systems of the latter. UN وتؤثر تفاعلات هذه اﻷنشطة مع السواتل التي تدور حول اﻷرض على أجهزة الاستشعار والنظم الالكترونية للسواتل.
    Ocean-atmosphere-land-biosphere interactions are formulated and integrated into models. UN فتصاغ تفاعلات بين البحار والغلاف الجوي واليابسة والمحيط الحيوي وتدمج في هيئة نماذج.
    I would greatly appreciate similar interactions in the future. UN وأرجو ممتنا إجراء تفاعلات مماثلة في المستقبل.
    To bridge the divide, greater interactions between generations for the sharing of knowledge and experience as well as reciprocal care and support are vital. UN ولسدّ هذه الفجوة الفاصلة، يعتبر من الأمور الهامة للغاية وجود تفاعلات أكبر بين الأجيال من أجل تقاسم المعرفة والخبرات وكذلك الرعاية والدعم.
    There are also strong interactions between what happens to youth and what happens in other parts of the population. UN وتوجد أيضا تفاعلات قوية بين ما يحدث للشباب وما يحدث في قطاعات أخرى من السكان.
    Her delegation looked forward to addressing those issues in detail in future interactions. UN وأضافت أن وفدها يتطلَّعُ قُدُماً إلى مناقشة هذه المسائل بالتفصيل في تفاعلات أخرى في المستقبل.
    Performance measure: interactions with relevant partners for information-sharing and early warning UN مقياس الأداء: تفاعلات مع الشركاء ذوي الصلة بغرض تبادل المعلومات والإنذار المبكر
    This could include complex interactions with the governing bodies of intergovernmental organizations, which might be uneasy about any possible formal subordination to a new body on matters relating to their chemical safety activities. UN وقد يشمل ذلك تفاعلات معقدة مع الهيئات القيادية للمنظمات الحكومية الدولية، والتي قد لا تستريح إلى أي تبعية رسمية محتملة لهيئة جديدة بشأن أمور تتعلق بأنشطتها في مجال السلامة الكيميائية.
    Each of these elements entails interactions between different agencies, ministries and private-sector players. UN ويستلزم كل عنصرٍ من هذه العناصر تفاعلات بين مختلف الوكالات والوزارات والجهات الفاعلة من القطاع الخاص.
    Performance measures: Estimate 2005: 5 interactions with relevant partners for information sharing and early warning UN تقديرات عام 2005: 5 تفاعلات مع الشركاء ذوي الصلة بغرض تبادل المعلومات والإنذار المبكر
    Strange lets, black holes and uncontrolled fusion reactions that consume the universe. Open Subtitles نقاط شذوذ، ثقوب سوداء، تفاعلات اندماج غير منضبطة تلتهم الكون ؟
    I've heard about experiments in the Far East..., ...chemical reactions like that. Open Subtitles لقد سمعت عن تجارب فى الشرق الاقصى تفاعلات كيميائيه مثل هذه
    The tumbling action, much like a bubbling fluid, provides effective chemical reactions and heat transfer. UN ويُحدث هذا الفعل، الذي يشبه فوران أو احتدام السوائل شبهاً كبيراً، تفاعلات كيميائية فعالة ونقلاً للحرارة.
    This is indicative of a chemical reaction occurring inside the container. UN ويكون ذلك إشارة إلى وجود تفاعلات كيميائية تحدث داخل الحاوية.
    It summarizes the Committee's interaction with Member States and the assistance provided to the Committee and Member States by the Monitoring Team. UN ويوجز التقرير ما جرى بين اللجنة والدول الأعضاء من تفاعلات وما قدمه فريق الرصد من مساعدة إلى اللجنة والدول الأعضاء.
    However, owing to regional interests intermingled with Lebanese internal dynamics, these efforts have yet to bear fruit. UN بيد أن هذه الجهود لم تؤت ثمارها بعد بسبب تداخل المصالح الإقليمية مع تفاعلات القوى الداخلية اللبنانية.
    During the reporting period, UNOCI, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs established joint sub-offices in Guiglo and Korhogo to benefit from coordination synergies. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت عملية الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مكاتب فرعية مشتركة في غيغلو وفي كورهوغو للاستفادة من تفاعلات التنسيق.
    Draft approach to the consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing UN مشروع النهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد