ويكيبيديا

    "تقارير من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports from
        
    • reports of
        
    • reports by
        
    • submissions from
        
    • report from
        
    • reporting from
        
    • reported by
        
    • reporting by
        
    • reported from
        
    • submissions by
        
    • reports in
        
    • reports that
        
    The Secretary-General has, to date, received reports from 48 Governments. Contents UN وقد تلقى الأمين العام، حتى الآن، تقارير من 48 حكومة.
    He had received no reports from independent sources within or outside the Sudan that any such steps had been taken. UN وذكر أنه لم يتلق أي تقارير من مصادر مستقلة داخل أو خارج السودان تفيد اتخاذ مثل هذه الخطوات.
    The Committee also received 9 reports from entities other than Member States. UN كما تلقت اللجنة أيضا 9 تقارير من كيانات بخلاف الدول الأعضاء.
    4 reports of the Secretary-General to the Security Council UN أربعة تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The second reporting process took place in 2002 and was characterized by the submission of reports by all affected country Parties. UN وجرت دورة الإبلاغ الثانية في عام 2002 واتَّسمت بتقديم تقارير من قبل جميع البلدان الأطراف المتضرِّرة.
    This division receives reports from the public, law enforcement, and private industry in reference to child sexual exploitation. UN وتتلقى هذه الشعبة تقارير من الجمهور ووكالات إنفاذ القانون والقطاع الخاص فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال.
    reports from around the world say the worst is yet to come. Open Subtitles تقارير من كلّ أنحاء العالم تقول أنّ الأسوأ لم يأتي بعد
    To date, the Secretary-General has received reports from 49 Governments. UN وقد تلقى الأمين العام إلى الآن تقارير من 49 حكومة.
    As of the date of the present report, the Secretary-General has received reports from 64 Governments. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان الأمين العام قد تلقى تقارير من 64 حكومة.
    It welcomed the shift from comprehensive economic sanctions to targeted sanctions and the absence of reports from third States of special economic problems arising from the implementation of sanctions. UN وعبّر عن ترحيب وفده بالتحول من الجزاءات الاقتصادية الشاملة إلى الجزاءات المستهدفة وعدم وجود تقارير من الدول الثالثة عن مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ الجزاءات.
    Those efforts have focused thus far on Europe, although there are reports from a variety of countries that rely on inconsistent levels of documentation and reliability of information. UN وقد ركَّزت هذه الجهود حتى الآن على أوروبا، وإن وردت تقارير من طائفة واسعة من البلدان تعوِّل على مستويات متباينة من التوثيق والموثوقية في المعلومات.
    The Secretary-General has, to date, received reports from 46 Governments. UN وقد تلقى الأمين العام، حتى الآن، تقارير من 46 حكومة.
    The information provided, based on reports from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), was still incomplete. UN وكانت المعلومات المقدمة، بناء على تقارير من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لا تزال غير مكتملة.
    Any interested delegations could visit the United Nations library to consult reports from that period documenting Greek Cypriot atrocities. UN وباستطاعة أي وفود مهتمة زيارة مكتبة الأمم المتحدة للاطلاع على تقارير من تلك الفترة توثق فظائع القبارصة اليونانيين.
    However, this data reflects reports from only 39 countries with significant variation between them. UN غير أن هذه البيانات تعكس تقارير من 39 بلدا فقط، وتنطوي على فروق كبيرة فيما بينها.
    85. The Group received reports from several States which noted a recent increase in the number of seizures of suspicious rough diamond shipments. UN 85 - تلقى الفريق تقارير من دول عديدة تشير إلى زيادة أخيرة في عدد حالات ضبط شحنات مشبوهة من الماس الخام.
    Can you comment on reports of violence springing from these protests? Open Subtitles يمكنك التعليق على تقارير من العنف تنبع من هذه الاحتجاجات؟
    I've also had reports of mail not being delivered. Open Subtitles أيضا تلقيت تقارير من البريد لم يتم تسليمها
    :: 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    6 audit reports by United Nations Headquarters auditors UN صدور 6 تقارير من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات بمقر الأمم المتحدة
    In addition, it is noted that the Committee itself consolidates a number of its reports by producing, to the extent possible, a single report containing its views and recommendations on several reports of the Secretary-General. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة نفسها تعمد إلى تجميع عدد من تقاريرها عن طريق إعداد تقرير واحد، متى أمكن، تضمِّنه آراءها وتوصياتها بشأن عدة تقارير من تقارير الأمين العام.
    In 2004, we note 79 reports, and this year the United Nations Secretariat has so far received submissions from 70 Governments. UN وفي عام 2004، نلاحظ أن 79 تقريرا قدمت، وتلقت الأمانة العامة للأمم المتحدة حتى الآن تقارير من 70 حكومة.
    While inquiring into the complaints of violation of women's rights, Commission may call for report from Federal Government, and autonomous bodies. UN ويجوز للجنة لدى نظرها في الدعاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق المرأة، أن تطلب تقارير من الحكومة الاتحادية والهيئات المستقلة.
    59. In terms of Governments, the follow-up process is more difficult because of a lack of reporting from many States. UN 59 - أما بالنسبة للحكومات، فإن عملية المتابعة تزداد صعوبة بسبب عدم ورود تقارير من العديد من الدول.
    Likewise, the value of these investments has been evidenced on a global scale with a variety of incidents reported by various duty stations, such as the recent crisis in Lebanon. UN وبالمثل، فقد ثبتت أهمية هذه الاستثمارات على المستوى العالمي مع ورود تقارير من مختلف مراكز العمل بشأن مجموعة من الحوادث، كالأزمة الأخيرة في لبنان.
    No reporting by DG to Governing Body on the activities of the Ethics Officer. UN لا تُقدم تقارير من المدير العام إلى هيئة الإدارة عن أنشطة موظف الأخلاقيات.
    IEOM observers reported from 151 out of 213 DECs. UN وقدم مراقبو البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات تقارير من 151 لجنة من لجان الدوائر الانتخابية البالغ عددها 213 لجنةً.
    submissions by the World Food Programme (WFP), FAO, the International Organization for Migration (IOM) and the World Trade Organization (WTO) have also informed the preliminary study. UN كما وردت تقارير من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة التجارة العالمية تشمل معلومات مفيدة للدراسة الأولية.
    reports in from Europe. Our advice is to stay indoors. Open Subtitles تقارير من أوروبا، نصيحتنا هي البقاء بالمنازل.
    The decision was taken to clear the area as a pre-emptive measure, based on intelligence reports that stone-throwing incidents could be expected. UN ولقد اتخذ هذا القرار لاخلاء المنطقة كتدبير وقائي بناء على تقارير من المخابرات تفيد أنه يمكن توقع احداث رمي الحجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد