ويكيبيديا

    "تقريرا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a report from
        
    • a report of
        
    • reports from
        
    • a report by
        
    • reports of
        
    • report from the
        
    • out of
        
    The Council requested a report from the Secretary-General in 60 days. UN وطلب المجلس تقريرا من الأمين العام في غضون 60 يوما.
    The Commission also discussed the possible need to establish a working group after it receives a report from its secretariat. UN وناقشت اللجنة أيضا احتمال وجود حاجة لإنشاء فريق عمل بعد أن تتلقى تقريرا من أمانتها.
    To date, the Committee has received a report from one Member State. UN وقد تلقت اللجنة حتى الآن تقريرا من إحدى الدول الأعضاء.
    The report of the Working Group is to be published as a report of the Secretary-General. UN ومن المقرر نشر تقرير الفريق العامل بصفته تقريرا من تقارير الجمعية العامة.
    The Secretary-General has, to date, received 13 reports from Governments, in addition to responses from IAEA and WHO. UN وقد تلقى الأمين العام حتى الآن 13 تقريرا من الحكومات، بالإضافة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية.
    The sixty-eighth session of the United Nations General Assembly would receive a report by the United Nations Secretary-General on interaction between the United Nations, national parliaments and IPU. UN وستتلقى الدورة الثامنة والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريرا من الأمين العام للأمم المتحدة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي.
    The Security Council will review a report from the Secretary-General on Angola later this month. UN وسيستعرض مجلس اﻷمن، تقريرا من اﻷمين العام عن أنغولا في وقت لاحق من هذا الشهر.
    The Ministry also issued a report from a special seminar on gender equality in education and research in 2003. UN وقد أصدرت الوزارة أيضا في عام 2003 تقريرا من حلقة دراسية خاصة عن المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث.
    That programme was mandated by the General Assembly every year; the Committee should receive a report from UNESCO in that regard. UN وتطلب الجمعية العامة كل سنة إقامة هذا البرنامج. وينبغي للجنة أن تتلقى تقريرا من اليونسكو عن هذا الموضوع.
    The Working Group received a report from the Secretariat on the status of the Regular Process trust fund. UN وتلقى الفريق العامل تقريرا من الأمانة العامة عن حالة الصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة.
    Each State Party shall have the right to request a report from the Director-General to the Executive Council. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Each State Party shall have the right to request a report from the Director-General to the Executive Council. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Before the Meeting of States Parties takes a decision or makes a recommendation the implication of which might have financial or administrative implications, it shall receive and consider a report from the Secretariat on such implications. UN قبل أن يتخذ اجتماع الدول اﻷطراف قرارا، أو يصدر توصية، قد تترتب عليه، أو عليها، آثار مالية أو إدارية، يتعين أن يتلقى الاجتماع تقريرا من اﻷمانة عن تلك اﻵثار وأن ينظر فيه.
    34. I have received in recent days a report from my representatives concerning the first four meetings with each leader. UN ٣٤ - وقد تلقيت في اﻷيام اﻷخيرة تقريرا من ممثليﱠ بخصوص الاجتماعات اﻷربعة اﻷولى مع كل من الزعيمين.
    Before the Meeting takes a decision or makes a recommendation the implication of which might have financial or administrative implications, it shall receive and consider a report from the Secretariat on such implications. UN قبل أن يتخذ الاجتماع قرارا، أو يصدر توصية، قد تترتب عليه، أو عليها، آثار مالية أو إدارية، يتعين أن يتلقى الاجتماع تقريرا من اﻷمانة عن تلك اﻵثار وأن ينظر فيه.
    I have the honour to transmit herewith a report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the obstacles to the implementation of the United Nations Declaration on the Right to Development. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن العقبات التي تحول دون تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    Noting that the Secretary-General, on 24 March 2005, transmitted to the President of the General Assembly a report of his Adviser concerning sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقريرا من مستشاره عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    Noting that the Secretary-General, on 24 March 2005, transmitted to the President of the General Assembly a report of his Adviser concerning sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقريرا من مستشاره عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    As at 31 July 2008, the Committee had received 911 reports from Member States and other entities. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2008، كانت اللجنة قد تلقت 911 تقريرا من الدول الأعضاء والكيانات الأخرى.
    These have been supplemented by over 30 reports from civil society, as well as by national and global surveys and coverage estimates for specific programmatic interventions. UN واستكملت هذه بما يربو على 30 تقريرا من المجتمع المدني، فضلا عن دراسات استقصائية وطنية وعالمية وتقديرات للتغطية في إطار تدخلات برنامجية محددة.
    The Executive Office received and commented on 66 reports from the Department C. Office of the United Nations Ombudsman UN وتلقى المكتب التنفيذي 66 تقريرا من الإدارة وأبدى تعليقات عليها
    The Commission will consider issues pertaining to disability and ageing. It will receive a report by the Special Rapporteur on Disability on the assessment of his work and options for the future. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بالعجز والشيخوخة، وستتلقى تقريرا من المقرر الخاص المعني بحالات العجز عن تقييم اﻷعمال التي يضطلع بها وخيارات المستقبل.
    reports of the Joint Appeals Board on requests for suspension of action UN تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات وقف تنفيذ الإجراءات
    Economic Commission for Europe Transport Postponed: contribution to the elaboration of 4 new legal instruments and revision of existing legal instruments; 18 out of 139 parliamentary reports and other documentation to the Inland Transport Committee. UN تأجيل: اﻹسهام في إعداد ٤ صكوك قانونية جديدة وفي تنقيح الصكوك القانونية واﻷنظمة القائمة؛ ١٨ تقريرا من التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى لجنة النقل الداخلي من بين ما مجموعه ١٣٩ تقريرا ووثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد