ويكيبيديا

    "تقرير مستكمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an updated report
        
    • an update
        
    • updated report of
        
    • an up-to-date report
        
    • update on
        
    The Committee decided that an updated report would be prepared for each subsequent session and reflected in the present section of its annual report. UN وقررت اللجنة إعداد تقرير مستكمل عن كل دورة لاحقة، وتضمينه في فصل المتابعة من التقرير السنوي.
    10. Requests the Special Rapporteur to submit an updated report to the Sub-Commission at its fifty-fourth session; UN 10- تطلب إلى المقررة الخاصة تقديم تقرير مستكمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين؛
    an updated report on the total contributions made by Member States is shown in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير تقرير مستكمل عن مجموع التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    Furthermore, her delegation would welcome an update on the outcome of the work of the Joint Appeals Board. UN وأعربت، علاوة على ذلك، عن ترحيب وفدها بتلقي تقرير مستكمل عن نتيجة أعمال مجلس الطعون المشترك.
    an update would be provided at the annual session. UN وسيجري تقديم تقرير مستكمل في هذا الشأن إلى الدورة السنوية.
    It proposed that the consideration of the issue should be deferred until the fiftieth session of the General Assembly, pending an updated report of the Secretary-General on the reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat. UN ولــكن يقترح إرجــاء النظر في هذه المسألة إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، انتظارا لتقديم تقرير مستكمل من اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    an updated report on the Decade has been prepared for the current session. UN وأعد تقرير مستكمل عن العقد للدورة الحالية.
    At that time an updated report will be made available as to the level of voluntary contributions received. UN وفي ذلك الوقت سيقدم تقرير مستكمل بشأن ما ورد من تبرعات.
    At that time an updated report will be made available as to the level of voluntary contributions received. UN وفي ذلك الوقت سيقدم تقرير مستكمل بشأن مستوى التبرعات الواردة.
    an updated report on implementation will also be submitted to the General Assembly; UN وسيقدم كذلك تقرير مستكمل عن التنفيذ إلى الجمعية العامة؛
    At the time of writing, INTERPOL was preparing an updated report. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كانت الإنتربول تعكف على إعداد تقرير مستكمل.
    He also wished to reiterate his previous request that an updated report on the state of contributions should be made available to members during the forthcoming informal consultations. UN وقال إنه يود أن يكرر طلبه السابق تقديم تقرير مستكمل إلى اﻷعضاء عن حالة المساهمات، أثناء المشاورات غير الرسمية المقبلة.
    Should an updated report be required for any forthcoming session of the General Assembly, an addendum would be issued. UN وإذا اقتضى اﻷمر تقديم تقرير مستكمل إلى دورة قادمة للجمعية العامة، يتم إصدار إضافة.
    an updated report on the status of contributions would be made available later in the session. UN وقالت إنه سيتم في أواخر هذه الدورة توفير تقرير مستكمل عن مركز الاشتراكات.
    In doing so, he also provided an update of the situation as it stood at that time. UN وبإحالة هذا التقرير قام الممثل الخاص أيضا، بتوفير تقرير مستكمل عن الحالة التي كانت سائدة آنذاك.
    Another delegation requested an update on activities of the International Partnership Against AIDS in Africa. UN وطلب وفد آخر تقديم تقرير مستكمل عن أنشطة المشاركة الدولية لمكافحة اﻹيدز في أفريقيا.
    She would appreciate an update on those activities. UN وقالت إنها ترحب بتلقي تقرير مستكمل عن هذه الأنشطة.
    After hearing an update from the secretariat concerning the current status and the amendment of the claims, the Council took note of the information provided. UN وبعد أن استمع المجلس إلى تقرير مستكمل قدمته الأمانة عن الحالة الراهنة للمطالبات وتعديلها، أحاط علما بالمعلومات المقدمة.
    It therefore decided to consider it at its second session, on the basis of an updated report of the Secretary-General, which would also contain an overview of renewable energy sources and environment aspects of the exploration and development of fossil fuels. UN فقررت لذلك النظر فيه في دورتها الثانية على أساس تقرير مستكمل من اﻷمين العام سيتضمن أيضا عرضا عاما لاستكشاف مصادر الطاقة المتجددة وللجوانب البيئية لاستكشاف الوقود اﻷحفوري وتنميته.
    It therefore decided to consider it at its second session, on the basis of an updated report of the Secretary-General, which would also contain an overview of renewable energy sources and environment aspects of the exploration and development of fossil fuels. UN فقررت لذلك النظر فيه في دورتها الثانية على أساس تقرير مستكمل من اﻷمين العام سيتضمن أيضا عرضا عاما لاستكشاف مصادر الطاقة المتجددة وللجوانب البيئية لاستكشاف الوقود اﻷحفوري وتنميته.
    an up-to-date report on the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States from the Caribbean perspective UN تقرير مستكمل عن تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من منظور منطقة البحر الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد