ويكيبيديا

    "تقفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stand
        
    • standing
        
    • trace
        
    • get up
        
    • retrace
        
    • step
        
    • track
        
    • tracing
        
    • tracking
        
    Because you know you can't stand on your own two feet. Open Subtitles لأنّكِ تعلمين أنّك لا تستطيعين أن تقفي على قدميك بدوني
    Because you know you can't stand on your own two feet. Open Subtitles لأنّك تعلمين أنّك لا تستطيعين أن تقفي على قدميكِ بدوني
    But don't stand there lying to me and say you're sorry. Open Subtitles لكن لا تقفي هنا و تكذبي و تقولي أنك تعتذرين
    It's just hard to do while you're standing there watching. Open Subtitles من الصعب القيام بذلك بينما أنتِ تقفي هنا تشاهدين.
    It's a good thing we were able to trace your cellphone. Open Subtitles إنه لشئٌ جيد ان كان بمقدورنا تقفي أثر هاتفك المحمول
    Don't just stand there! Get your man something to drink! Open Subtitles لم تقفي هناك وحسب احصلي لرجلك على شيء ليشربه
    Don't just stand there, do something. Go on. Kiss him. Open Subtitles لا تقفي و حسب ، إفعلي شيئا هيّــا قبّليـــه
    You want to stand outside the hospital and protest? Open Subtitles تريدين ان تقفي خارج المستشفى وتقومي بالاحتجاج ؟
    I just need you to stand there and look pathetic. Open Subtitles أريدُك فقط أن تقفي هناك و تبدين مثيرة للشفقة
    - How about... yeah. Come on. Don't stand here. Open Subtitles هكذا يبدو، هيّا، لا تقفي هنا فلنواصل مسيرنا
    Look, I hate to have to spring this on you, but the prosecution want you in the witness stand tomorrow afternoon. Open Subtitles أسمعيني، أكره أن أزف إليكِ هذا، ولكن الإدعاء، يريدُك أن تقفي للشهادة بعد ظهر الغد
    First, whatever you do, stand up to him and don't be a yes man. Open Subtitles أولاً، مهما تفعلين، لا تقفي ضده. لا تقولي أجل في كل شيء.
    You want to stand with them at Fraser's funeral, or do you want to be the one that brought Fraser back? Open Subtitles أنتِ تُريدين أن تقفي بجانبهم في جنازة فريزر أو تُريدين أن تكوني الشخص الذي أعاد فريزير ؟
    Either shoot us or help, but don't just stand there. Open Subtitles إما أطلقي النار علينا،أو ساعدينا لكن لا تقفي هناك مكتوفة اليدين
    You want to stand on our shoulders, and you haven't, not once, taken any of our advice. Open Subtitles تريدين أن تقفي على أكتافنا انتِ حتى لم تاخذي اي من نصائحنا
    I'm speaking to you. Please don't stand there like a half-wit. Open Subtitles أنا أخاطبك، أرجوك لا تقفي هكذا كالبلهاء.
    You can't just stand there and let her punch you! Open Subtitles ليس بإمكانك أن تقفي هناك وتسمحين لها بلكمك
    He should be standing right here beside me. Open Subtitles كان يجب أن تقفي ها هنا على مَقْربةٍ مني.
    Since the Roma were an itinerant population, they often neglected to register their children, and were difficult to trace and contact. UN وبما أن الغجر جماعات رحّل فإنهم غالباً ما يهملون تسجيل أطفالهم، ويصعب تقفي آثارهم والاتصال بهم.
    There's so much you can do, but to start, you have to get up on your own feet. Open Subtitles هناك الكثير مما يمكنك فعله ولكن بداية يجب أن تقفي على قدميك
    Because I can't seem to retrace my steps. Open Subtitles لأنه لا يمكنني على ما يبدو تقفي أثر خطواتي
    We care so much for you and we just don't want to step on your toes. Open Subtitles إنهم يهتمون كثيرًا بكِ. ونحن لا نريدكِ أن تقفي على أطراف قدميكِ.
    There's only a partial social, but we should be able to track down his next of kin through the school. Open Subtitles لا توجد سوى حياة إجتماعيّة جزئيّة، لكن يجب أن نكون قادرين على تقفي أثر أقربائه من خلال المدرسة.
    UNICEF has been supporting the development of a Rapid Family tracing and Reunification (RapidFTR) system through an open source, volunteer-driven project. UN وما فتئت اليونيسيف تدعم تطوير برنامج تقفي أثر الأسر وجمع شملها بسرعة، من خلال مشروع مفتوح المصدر يقوده متطوعون.
    If you don't believe me, just try tracking her down. Open Subtitles إذا كنت لا تصدقيني، حاولي تقفي أثرها فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد