If you two weren't so deep into the drink, | Open Subtitles | لو لم تكونا أنتما الاثنان غارقان في الثماله |
But you and Munir weren't home when I woke up. | Open Subtitles | لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت |
So I guess the two of you weren't that close, huh? | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنكما الاثنين لم تكونا مقربين من بعض، هاه؟ |
they were both hell-bent on being roller derby queens. | Open Subtitles | كانتا مصممتين على أن تكونا ملكات سباق المزلاجات |
So when you two aren't working a case, what happens? | Open Subtitles | إذاً عندما لم تكونا تعملان على قضية، ماذا حصل؟ |
Perhaps you were meant to be together all along. | Open Subtitles | ربما قُدّر لكما أن تكونا معاً منذ البداية. |
They... They weren't close and barely spoke in years. | Open Subtitles | لم تكونا مقربتين وبالكاد تحادثتا منذ سنوات. |
Truth is, you and Abbie weren't the only one to keep secrets. | Open Subtitles | الحقيقة هي ، أنكِ وآبي لم تكونا الوحيدتان المحتفظتان بأسرار |
Well, you didn't work together, you weren't friends, and yet you wanted to see crime scene photos of her dead. | Open Subtitles | حسنًا، لم تعملا معًا، لم تكونا صديقيَن، ولكنّك أردت أن ترى صور مسرح الجريمَة من موتها. |
When I woke up again, the thing in my mouth was gone and my hands weren't tied. | Open Subtitles | عندما إستيقظت مرة أخرى، الشيء الذي في فمي قد إختفى ويداي لم تكونا مكتفتان |
You and Bill, weren't you both married when that began, or was it just him? | Open Subtitles | أنتِ وبيل، ألمْ تكونا متزوجان عندما بدأ ذلك، أم أنّه كان هو المتزوج فقط؟ |
See, Native Americans are experts at tracking... and the thing with it is you weren't sneaking in from Mexico to the US. | Open Subtitles | ترى .. الامريكين خبراء في التعقب و الشيئ المهم انكم لم تكونا تتسللان من المكسيك الى امريكا |
'Cause you know, being a parent is a big responsibility. | Open Subtitles | لأنه وكما تعلمان، أن تكونا والدين ستكون عليكما. مسؤولية كبيرة |
You two are in charge of not being a pain in the ass. | Open Subtitles | وأنتما الأثنان مسؤليتكما هي بأن لا تكونا مزعجان |
You two are a little young for marshals, aren't you ? | Open Subtitles | أنتما صغيران جدا على أن تكونا مارشال . ألستما كذلك؟ |
you were supposed to be in a room with two queens... well, three if I was in it. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكونا في الغرفة مع ملكتين حسنا , ثلاثة لو كنت بيها |
You're in her hands now. They can be gentle hands, but they can be the hands from hell. | Open Subtitles | أنت بين يديها الآن ، يمكن أن تكونا ناعمتين ولكن يمكن أن يكونا يدان من الجحيم |
I don't think you should be a part of this. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليكما أن تكونا جزءاً من هذا |
These studies are intended to serve as inputs for planning future activities. | UN | ويقصد بهاتين الدراستين أن تكونا بمثابة مدخلات لتخطيط اﻷنشطة في المستقبل. |
You're supposed to be so smart, and yet you persistently seem to forget about this. | Open Subtitles | يُفترض أن تكونا ذكيين جداً، مع ذلك يبدو أنكما تنسيان هذه بإصرار. |
In the light of these allegations, fears have been expressed that their lives and physical and mental integrity could be in danger. | UN | وفي ضوء الادعاءات المذكورة أعلاه، أُعرب عن مخاوف من أن حياتهم وسلامتهم العقلية يمكن أن تكونا مهددتين. |
you are supposed to be divorced. Why can't you act like it? | Open Subtitles | من المفترض أن تكونا مطلقين لما لا تتصرفا علي هذا النحو |
And you'll be able to be together again, just like before. | Open Subtitles | وسوف تكون قادرا أن تكونا معا مرة أخرى، تماما كما كنتما |
As a member of the Non-Aligned Movement, we support its views on reform and expansion of the Council, and we have said before that many countries -- including my own -- would agree that, when general agreement is reached on expansion of the Council, Japan and Germany should be among the new permanent members. | UN | ونحن كعضو في حركة عدم الانحياز، ندعم آراء الحركة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيعه، وقد قلنا من قبل إن بلدانا عديدة - بما فيها بلدي - توافق على أنه عندما يتم التوصل إلى اتفاق عام بشأن توسيع مجلس الأمن، ينبغي لليابان وألمانيا أن تكونا من بين الأعضاء الدائمين الجدد. |