Moreover, a regional Executive board was created to keep track of progress. | UN | علاوة على ذلك، أنشئ مجلس تنفيذي إقليمي لتتبع أوجه التقدم المحرز. |
In 1978 Sri Lanka enacted a new Constitution that established the popular direct election of an Executive President. | UN | وفي عام 1978، سنت سري لانكا دستوراً جديداً أرسى مبدأ انتخاب رئيس تنفيذي بالانتخاب المباشر الشعبي. |
Guidance for identifying populations at risk from mercury exposure: Executive summary | UN | توجيهات لتحديد الفئات السكانية المعرضة لخطر التعرض للزئبق: موجز تنفيذي |
In this connection, the recent agreement to set up a multi-party Transitional Executive Council is a welcome development. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر الاتفاق اﻷخير بشأن إنشاء مجلس تنفيذي إنتقالي متعدد اﻷحزاب تطورا يلقى الترحيب. |
operational support by formed police units to back up the Haitian National Police in civil disorder management and crowd control | UN | :: تقديم دعم تنفيذي من وحدات الشرطة المشكلة لمساندة الشرطة الوطنية الهايتية في إدارة الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب |
An important reason why such programmes must be developed and implemented is that in many areas the Länder have Executive competency. | UN | ومن اﻷسباب الهامة التي تستوجب وضع وتنفيذ مثل هذه البرامج أن المقاطعات تتمتع باختصاص تنفيذي في العديد من المجالات. |
It is an abbreviated Executive summary of the survey, emphasizing the initial findings on the main themes. | UN | وهو عبارة عن موجز تنفيذي مقتضب للدراسة الاستقصائية، يركز على الاستنتاجات اﻷولية بشأن المواضيع اﻷساسية. |
Indeed, the report of the Secretary-General would benefit from an Executive summary. | UN | بل إن تقرير اﻷمين العام يمكن أن يستفيد من موجز تنفيذي. |
An Executive summary of the document was before the General Assembly at its forty-ninth session, under item 88. | UN | وقد عرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند ٨٨، موجز تنفيذي للوثيقة. |
ICID has an International Executive Council (IEC) with a member from each of the member countries which meets at least once a year. | UN | واللجنة لها مجلس تنفيذي دولي يضم عضوا واحدا من كل بلد عضو. ويجتمع هذا المجلس مرة واحدة على الأقل في السنة. |
Europe 2000 has an international Presidium supported by an Executive Board. | UN | ولدى منظمة أوروبا 2000 هيئة رئاسية دولية يدعمها مجلس تنفيذي. |
- Executive Director of Tunisia to the Executive Board of IFAD | UN | مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
A single Executive Office is considered critical to facilitating the required degree of coordination on such issues. | UN | ووجود مكتب تنفيذي وحيد أمر شديد الأهمية لتيسير الدرجة اللازمة من التنسيق بشأن هذه المسائل. |
They also have an Executive role at some levels; | UN | ولهذه الآليات أيضاً دور تنفيذي على بعض المستويات؛ |
I'm under Executive order to make sure you get back to DC, and that's exactly what I'm gonna do, sir. | Open Subtitles | أنا تحت أمر تنفيذي للتأكد من تحصل على العودة إلى العاصمة، وهذا هو بالضبط ما سأفعل، يا سيدي. |
She marries a wealthy Executive, only to see him offed by one of her moonstruck high-school students. | Open Subtitles | ثم تتزوج من مدير تنفيذي ثري فقط حتى تراه مقتولاً على يد أحد طلابها المتيم |
He's a junior level Executive at an advertising agency. | Open Subtitles | انه مسؤول تنفيذي لمستوى الناشئين في وكالة إعلانات. |
But if she calls an Executive with no sense of humor. | Open Subtitles | ولكن لو أتصلت على مدير تنفيذي لا يمتلك حس المرح. |
To a large extent, the move from a framework to an operational blueprint depends on the resolve of each country. | UN | والانتقال من إطار إلى مخطط تنفيذي يعتمد إلى حد كبير على تصميم كل بلد. |
We welcome the fact that the mandate of the General Assembly allows for an operational approach with a view to establishing the elements of a legally binding, effective and balanced instrument. | UN | ونحن نرحب بحقيقة أن ولاية الجمعية العامة تسمح بوجود نهج تنفيذي يهدف إلى وضع عناصر صك متوازن وفعال وملزم قانوناً. |
implementing legislation by the host State may well be required. | UN | وقد يلزم صدور تشريع تنفيذي من جانب الدولة المضيفة. |
Further, the recommendation regarding the installation of electronic trip monitors to record vehicle speeds had been accepted for implementation action. | UN | وعلاوة على ذلك تمت الموافقة على اتخاذ اجراء تنفيذي للتوصية المتعلقة بتركيب أجهزة رصد الكترونية لتسجيل سرعة المركبات. |
Boy, you better do what we discussed, if you want to stay alive, let alone stay on as CEO. | Open Subtitles | يافتى, عليك أن تفعل الشي الذي ناقشناه إذا أردت أن تبقى حياً ناهيك عن البقاء كمدير تنفيذي |
All States had the capacity to perform the validation procedure, inter alia through an enforcement order or an arbitral award. | UN | ولدى جميع الدول القدرة على القيام بإجراءات التصديق القانوني، بعدة طرق منها إصدار أمر تنفيذي أو قرار تحكيم. |
A VP from EMI, another exec from a record label... | Open Subtitles | EMI من VP .. تنفيذي آخر يعمل بأمور التسجيلات |
You know, I'm the CTO of a telecom company. | Open Subtitles | تعلمين أعمل كمدير تنفيذي لشركة إتصالات |
He wrote an executable into the firmware update that identified the sender. | Open Subtitles | كتب برنامج تنفيذي في التحديث البرمجي يجعل المُرسِل له معلوم |