ويكيبيديا

    "تنفيذ الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget implementation
        
    • implementation of the budget
        
    • budget execution
        
    • budgetary implementation
        
    • implementing the budget
        
    • budget delivery
        
    • budget performance
        
    • execution of the budget
        
    These figures are indicative and will change as budget implementation proceeds. UN وهذه اﻷرقام إرشادية فحسب وستتغير مع السير في تنفيذ الميزانية.
    The level of resources for transfer to the Account must therefore be based on the results of budget implementation. UN وبناء على ذلك، يجب أن يستند مستوى الموارد التي ينبغي نقلها إلى الحساب إلى نتائج تنفيذ الميزانية.
    This should lead to a reduced level of unspent balances and improvements in budget implementation rates. UN وينبغي أن يفضي ذلك إلى انخفاض مستوى الأرصدة غير المنفقة وتحسينات في معدلات تنفيذ الميزانية.
    Further, the magnitude of such changes can be such as to make any savings effected in the course of the implementation of the budget totally inadequate. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ضخامة هذه التغييرات يمكن أن تكون على نحو يجعل أي وفورات تحققت في سياق تنفيذ الميزانية غير كافية.
    To increase fiscal transparency, quarterly budget execution reports are being published regularly and spending controls have been tightened. UN ولزيادة الشفافية المالية، يجري نشر تقارير فصلية عن تنفيذ الميزانية بشكل منتظم، وتم تشديد ضوابط الإنفاق.
    The Committee reiterates the importance of results-based budgeting as an essential tool for measuring performance of budget implementation. UN وتكرر اللجنة تأكيد أهمية الميزنة على أساس النتائج باعتبارها أداة أساسية لقياس أداء تنفيذ الميزانية.
    3.5 95 per cent budget implementation rate as a percentage of appropriation UN 3-5 تنفيذ الميزانية بمعدل 95 في المائة كنسبة مئوية من الاعتمادات
    Not achieved; 94 per cent budget implementation rate as a percentage of appropriation UN فقد كان معدل تنفيذ الميزانية كنسبة مئوية من الاعتمادات هو 94 في المائة
    Good budget protection but administrative headaches reported in budget implementation. UN حماية جيدة للميزانية، ولكن أُبلغ عن مشاكل إدارية في تنفيذ الميزانية.
    A budget implementation rate of 90.5 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 82.8 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي:
    3.5 95 per cent budget implementation rate as a percentage of appropriations UN 3-5 تنفيذ الميزانية بمعدل 95 في المائة كنسبة مئوية من المخصصات
    When compared to previous period, budget implementation rate increased by UN الزيادة في معدل تنفيذ الميزانية عند مقارنته بالفترة السابقة بـ
    Inevitably, such fundamental planning changes had a significant impact on the budget implementation process. UN ومما لا شك فيه أن هذه التغييرات الأساسية في الخطط كان لها تأثير كبير على عملية تنفيذ الميزانية.
    Implementation of this recommendation is ongoing, as budget officers follow up with their client offices during the course of budget implementation. UN تنفذ هذه التوصية باستمرار، حيث يتابع الموظفون المسؤولون عن الميزانية هذه النفقات مع المكاتب المستفيدة طيلة عملية تنفيذ الميزانية.
    The fund finances regular budget implementation pending receipt of assessed contributions. UN ويقوم الصندوق بتمويل تنفيذ الميزانية العادية إلى حين تحصيل الاشتراكات المقررة.
    To secure sound and appropriate implementation of the budget, an effort should be made to avoid systematic reductions in all departments, as had already occurred. UN ومن المهم تجنب فرض تخفيضات منتظمة على كل اﻹدارات كما حدث من قبل وذلك ضمانا لحسن تنفيذ الميزانية.
    Any further movement of currency rates and inflationary factors will need to be monitored carefully and accommodated during implementation of the budget. UN وأي حراك آخر في أسعار العملات وعوامل التضخم ينبغي رصده بعناية وأخذه بعين الاعتبار أثناء تنفيذ الميزانية.
    Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting UN تنفيذ الميزانية: توزيع الأموال وإعادة توزيعها ورصدها والإبلاغ عن الأداء
    Modalities for the Secretary-General's limited discretion for budgetary implementation UN طرائق ممارسة الأمين العام سلطته التقديرية المحدودة لأغراض تنفيذ الميزانية
    See para. 7. Changes in outputs could indicate productivity and efficiency in implementing the budget or inefficiencies in the use of available resources. UN يمكن أن تبين التغييرات في النواتج مدى الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ الميزانية أو عدم الكفاءة في استخدام الموارد المتاحة.
    2010-2011: 100 per cent of budget delivery UN الفترة 2010-2011: تنفيذ الميزانية بنسبة 100 في المائة
    It was to be hoped that the budget performance report would clarify that matter. UN وأعرب عن أمله في أن يتم إيضاح هذه المسألة في التقرير بشأن تنفيذ الميزانية.
    It is responsible for the execution of the budget, including expenditure, control and monitoring. UN وستكون مسؤولة عن تنفيذ الميزانية ويتضمن ذلك الإنفاق والرقابة والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد