ويكيبيديا

    "تنفيذ حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights implementation
        
    • implementation of the rights
        
    • implementing the rights
        
    • implementation of rights
        
    By focusing on supervision, coordination and follow-up, a Human Rights Council would likewise add value to the human rights implementation system. UN فبالتركيز على الإشراف والتنسيق والمتابعة، فإن أي مجلس لحقوق الإنسان من شأنه أن يضيف القيمة على نظام تنفيذ حقوق الإنسان.
    I wish to cite our accomplishments on child rights implementation in the Philippines. UN وأود أن أذكر منجزاتنا في تنفيذ حقوق الطفل في الفلبين.
    III. Human rights implementation in Norway, best practices and challenges UN ثالثاً- تنفيذ حقوق الإنسان في النرويج، وأفضل الممارسات، والتحديات
    It noted however, negative reports in the implementation of the rights of migrants, refugees, persons with disabilities, women and Aboriginal peoples. UN لكنها أشارت إلى تقارير سلبية في تنفيذ حقوق المهاجرين واللاجئين والأشخاص ذوي الإعاقة والنساء والسكان الأصليين.
    :: Lack of programmes or projects through the media that would enhance the implementation of the rights of children and women. UN :: عدم وجود برامج أو مشاريع من خلال وسائل الإعلام من شأنها تعزيز تنفيذ حقوق الطفل والمرأة.
    Lastly, he welcomed the focus of the Secretary-General's report on implementing the rights of children with disabilities. UN وذكر أخيرا أنه يرحب بالتركيز على تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    One way of achieving that was through preparation of global reports on fundamental rights, which would identify gaps in implementation of rights, assess how particular rights were implemented and identify the areas for which technical assistance could be provided by ILO. UN وكان من أساليب تحقيق ذلك إعداد تقارير عالمية عن الحقوق الأساسية، تحدد الثغرات في تنفيذ الحقوق، وتقيّم كيفية تنفيذ حقوق محددة وتحديد المجالات التي يمكن لمنظمة العمل الدولية أن تقدم فيها المساعدة التقنية.
    Human rights implementation mechanisms have repeatedly reported about measures of prevention undertaken in the context of their respective mandates. UN ٦٨- أبلغت آليات تنفيذ حقوق اﻹنسان بصفة متكررة عن تدابير وقائية تم الاضطلاع بها في سياق ولايات تلك اﻵليات.
    A constructive debate, focusing on the methods of work for the procedures, cooperation within and outside the system, and resources and administration, resulted in a number of important conclusions for the work of the human rights implementation machinery. UN وثمة مناقشة بناءة ركزت على أساليب العمل المتعلقة باﻹجراءات والتعاون داخل المنظومة وخارجها والموارد واﻹدارة، وأدت إلى عدد من الاستنتاجات الهامة فيما يتعلق بأعمال جهاز تنفيذ حقوق اﻹنسان.
    120. Tuvalu does not have a government agency, ombudsman or commission responsible for the oversight of human rights implementation. UN 120- ولا توجد في توفالو أية وكالة حكومية أو أمين للمظالم أو لجنة مسؤولة عن الإشراف على تنفيذ حقوق الإنسان.
    As regards human rights implementation mechanisms, the special procedures should retain their independence in order to give a voice to victims and human rights defenders. UN وفيما يتعلق بآليات تنفيذ حقوق الإنسان، ينبغي أن تحافظ عملية الإجراءات الخاصة على استقلاليتها من أجل أن تكفل صوتا للضحايا وللمدافعين عن حقوق الإنسان.
    To this end, the Government welcomes and is supportive of any measures to strengthen the effectiveness of civil society and NGO advocacy in rights implementation through, for example, improved monitoring and reporting mechanisms. UN وفي هذا الصدد فإن الحكومة ترحّب وتدعم أي تدابير تسعى إلى تعزيز فعالية المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ حقوق الإنسان، خاصة من خلال تحسين عمليات الرصد والإبلاغ.
    The concept of enhanced country engagement consists in a change of approach to human rights implementation through streamlined country-oriented research and analysis, as well as enhanced response capacity. UN وينطوي مفهوم تعزيز المشاركة الوطنية على تغير في النهج المتبع إلى تنفيذ حقوق الإنسان من خلال أنشطة البحث والتحليل القطرية المنسقة، فضلا عن تعزيز القدرة على الاستجابة.
    Plans are under way for a human rights workshop to be attended by a wide range of organizations, including international and local non-governmental organizations, to discuss progress and gaps in human rights implementation in preparation for the next meeting of the Human Rights Task Force. UN والخطط جارية لعقد حلقة عمل لحقوق اﻹنسان تحضرها مجموعة كبيرة من المنظمات، بما فيها المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، لمناقشة التقدم والثغرات في تنفيذ حقوق اﻹنسان استعدادا للاجتماع القادم لفرقة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان.
    It was stressed, inter alia, that implementation of the rights of minorities is closely linked to the questions of stability and security and that particular efforts are needed to further consolidate international standards concerning the rights of persons belonging to minorities. UN وجرى التشديد على جملة أمور منها أن تنفيذ حقوق اﻷقليات وثيق الصلة بمسألتي الاستقرار واﻷمن وأن الحاجة تدعو إلى بذل جهود خاصة لزيادة تعزيز المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The Committee notes with concern article 47 of the Constitution, under which the implementation of the rights and freedoms of citizens may be suspended in a state of emergency or martial law in accordance with domestic laws. UN وتلاحظ اللجنة بقلق المادة 47 من الدستور التي تنص على إمكانية تعليق تنفيذ حقوق المواطنين وحرياتهم في حالة الطوارئ أو بموجب قانون الأحكام العرفية وفقاً للقوانين المحلية.
    The Committee notes with concern article 47 of the Constitution, under which the implementation of the rights and freedoms of citizens may be suspended in a state of emergency or martial law in accordance with domestic laws. UN وتلاحظ اللجنة بقلق المادة 47 من الدستور التي تنص على إمكانية تعليق تنفيذ حقوق المواطنين وحرياتهم في حالة الطوارئ أو بموجب قانون الأحكام العرفية وفقاً للقوانين المحلية.
    In this respect, the Committee further notes the establishment of a Standing Committee by MOWCA to monitor the implementation of the rights of the child in line with the Convention and the Optional Protocols. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً، في هذا الصدد، قيام وزارة شؤون المرأة والطفل بإنشاء لجنة دائمة لرصد تنفيذ حقوق الطفل تمشياً مع الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها.
    A. Treaty bodies 6. The Committee on the Rights of the Child has consistently emphasized the need for full implementation of the rights of the girl child. UN 6 - أكدت لجنة حقوق الطفل بصورة متسقة على وجود حاجة إلى تنفيذ حقوق الطفل تنفيذا كاملا.
    CRC also had concerns regarding the implementation of the rights of the child to freedom of expression, including the freedom to receive information, and to freedom of association and peaceful assembly. UN كما بيَّنت لجنة حقوق الطفل أن قلقاً يساورها بشأن تنفيذ حقوق الطفل في حرية التعبير بما في ذلك حرية تلقي المعلومات وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي.
    While members might have different views as to the priorities of achieving social development goals or implementing the rights of vulnerable groups, he was convinced that the Committee could find common ground to advance the situation of rights holders. UN وفي حين قد يكون لدى الأعضاء وجهات نظر متباينة فيما يتعلق بأولويات تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية أو تنفيذ حقوق الفئات الضعيفة، إلا أنه مقتنع بأن في استطاعة اللجنة إيجاد أساس مشترك لتحسين حالة أصحاب الحقوق.
    The Committee recommends to the State party that development cooperation, and particularly any increases, be targeted towards programmes that can deliver quick/high impacts on implementing the rights of the child. UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بتوجيه التعاون في مجال التنمية، وبخاصة أي زيادات، نحو البرامج التي يمكن أن تؤثر تأثيراً سريعاً/كبيراً على تنفيذ حقوق الطفل.
    195. The Committee reiterates its recommendation that the State party develop ways to establish a systematic assessment of the impact of budgetary allocations on the implementation of rights of the child and to collect and disseminate information in this regard. UN 195- وتكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بأن تستنبط سبلاً لإجراء تقييم منتظم لأثر الموارد المخصصة في الميزانية على تنفيذ حقوق الطفل وأن تجمع وتنشر المعلومات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد