ويكيبيديا

    "تنفيذ خطط العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of action plans
        
    • implement the action plans
        
    • implementation of the plans of action
        
    • the implementation of the action plans
        
    • implementing the action plans
        
    • implementing action plans
        
    • implementation of the workplans
        
    • implementation of plans of action
        
    • implementation of the business plans
        
    • action plan implementation
        
    • the implementation of work plans
        
    • implement action plans
        
    • delivering the workplans
        
    • implementation of workplans
        
    At the regional level, six thematic programme networks (TPNs) have been launched to support the implementation of action plans. UN وعلى المستوى الإقليمي، تم إنشاء ست شبكات برامج مواضيعية لدعم تنفيذ خطط العمل.
    As a result, the Special Unit will move beyond advocacy to emphasize implementation of action plans. UN ونتيجة لذلك، ستتجاوز الوحدة الخاصة مجال الدعوة إلى التشديد على تنفيذ خطط العمل.
    It also requires Parties to implement the action plans as part of their implementation plan. UN كما تقتضي من الأطراف تنفيذ خطط العمل بوصفها جزءاً من خطة التنفيذ الخاصة بها.
    8. Invites the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans of action and to make any recommendations as appropriate. UN 8 - تدعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى أن تتابع تنفيذ خطط العمل وأن تضع أي توصيات حسبما يكون مناسباً.
    The Department is working in collaboration with the ministries in monitoring the implementation of the action plans. UN وتعمل الإدارة بالتعاون مع الوزارات في رصد تنفيذ خطط العمل.
    Monitored local implementation of action plans in each administration UN :: رصد تنفيذ خطط العمل على الصعيد المحلي في كل إدارة من الإدارات
    The implementation of action plans should be independently monitored and overseen. UN وينبغي رصد ومراقبة تنفيذ خطط العمل بشكل مستقل.
    It was suggested that Member States should be encouraged to make specific commitments, such as providing financial support for the implementation of action plans or child protection training for troop-contributing countries. UN واقتُرح أن تُشجّع الدول الأعضاء على أن تتعهد بالتزامات محددة، من قبيل توفير الدعم المالي لصالح تنفيذ خطط العمل أو تقديم تدريب على حماية الأطفال لمصلحة البلدان المساهمة بقوات.
    In that regard, I call upon the donor community to assist in addressing funding gaps for the implementation of action plans and associated activities. UN وفي هذا الصدد، أهيب بالجهات المانحة أن تقدم المساعدة في معالجة ثغرات التمويل من أجل تنفيذ خطط العمل والأنشطة المتصلة بها.
    The framework includes a practical child protection training regime for NATO soldiers and partners, and appropriate assistance for supporting the implementation of action plans in relevant NATO operations. UN ويشمل الإطار نظام تدريب عملي على حماية الطفل من أجل جنود الحلف وشركائه، وتقديم المساعدة المناسبة لدعم تنفيذ خطط العمل في عمليات الحلف ذات الصلة بالموضوع.
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الاضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الاضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    As a result of these conferences, and to ensure follow-up, One World Clubs have been established in all 21 provinces and the capital city of Ulaanbaatar with the aim of further expanding the project and closely monitoring the implementation of the plans of action at the local level. UN ونتيجة لهذه المؤتمرات وضمانا للمتابعة، أنشئت نوادي العالم الواحد في جميع المقاطعات اﻹحدى والعشرين وفي العاصمة أولان باتور بهدف موالاة التوسع في المشروع ورصد تنفيذ خطط العمل رصدا محكما على الصعيد المحلي.
    Question 6: Please provide information about the implementation of the action plans that have been prepared by the Minister for Gender Equality for the Parliament since 2002, including in relation to achievements, obstacles encountered and progress to data. UN السؤال 6: يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ خطط العمل التي تُعدها وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين للبرلمان منذ عام 2002، بما في ذلك ما يتعلق بالإنجازات والعقبات التي جرت مواجهتها والتقدم المحرز حتى الآن.
    We now need to start implementing the action plans. UN ويتعين علينا الآن أن نبدأ في تنفيذ خطط العمل.
    Horizontal topics are taken into consideration when implementing action plans on the level of measures, and they are expressed in the following: UN وتؤخذ الموضوعات الأفقية في الاعتبار عند تنفيذ خطط العمل على صعيد التدابير، وهي تتمثل فيما يلي:
    The Management of the Internal Audit Division conducts monthly monitoring meetings with the resident audit offices to more closely monitor the implementation of the workplans. UN وعقدت إدارة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات اجتماعات رصد شهرية مع مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين كي ترصد بصورة أقرب تنفيذ خطط العمل.
    The Special Rapporteur thus proposes to follow the implementation of plans of action and ensure that their goals are as fully achieved as possible. UN لذلك، يقترح المقرر الخاص متابعة تنفيذ خطط العمل وضمان تحقيق الأهداف الواردة فيها على أكمل وجه ممكن.
    47. The next phase of the global programme is also being developed in the context of the implementation of the business plans 2000-2003. UN 47 - كذلك، يجري إعداد المرحلة القادمة من البرنامج العالمي في إطار تنفيذ خطط العمل للفترة 2000-2003.
    In particular, I should like to highlight the value of interministerial committees as a successful partnership framework with Governments to discuss and follow up on child protection commitments and to foster action plan implementation. UN وعلى وجه الخصوص، أود أن أسلط الضوء على قيمة اللجان المشتركة بين الوزارات باعتبارها إطارا ناجحا للشراكة مع الحكومات من أجل مناقشة ومتابعة الالتزامات المتعلقة بحماية الطفل، وتشجيع تنفيذ خطط العمل.
    (ii) Methods for monitoring and evaluating the implementation of work plans UN ' ٢ ' أساليب رصد وتقييم تنفيذ خطط العمل
    To effectively implement action plans, the Association urges United Nations bodies, the national Government, and local governments to work closely with NGOs. UN وفي سبيل تنفيذ خطط العمل بشكل فعال، تحث الرابطة هيئات الأمم المتحدة، والحكومة الوطنية، والحكومات المحلية، على العمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    At the end of each biennium, the Convention institutions and bodies are required to submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans and programmes. UN ويُطلب إلى مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها، في نهاية كل فترة سنتين، أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية تقريراً، لكي ينظر فيه، عن أدائها في تنفيذ خطط العمل والبرامج.
    51. Effective programme and project management requires organizations to establish measurable objectives, develop implementable workplans and proportional resource requirements and effectively monitor the implementation of workplans and the expenditure of resources to achieve their objectives. UN 51 - تفرض الإدارة الفعالة للبرامج والمشاريع على المنظمات أن تحدد أهدافا يمكن قياسها وتضع خطط عمل قابلة للتنفيذ، وتحدد احتياجات من الموارد تتناسب معها، وترصد بشكل فعال تنفيذ خطط العمل والنفقات من الموارد اللازمة لتنفيذ أهدافها المتوقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد