ويكيبيديا

    "تنفيذ مذكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the note by
        
    • implementation of the memorandum
        
    • the implementation of the
        
    • implement the memorandum
        
    • implementing the memorandum
        
    • the memorandum of
        
    In his concluding remarks, the moderator outlined three distinct ways to facilitate the implementation of the note by the President. UN وتكلم مدير المناقشة في ملاحظاته الختامية بإيجاز عن سبل ثلاثة مختلفة لتيسير تنفيذ مذكرة الرئيس.
    Wrap-up session: implementation of the note by the President of the Security Council S/2010/507 UN جلسة الاختتام: تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507
    On 30 April 2014, the Security Council held a private wrap-up session on the implementation of the note by the President of the Security Council S/2010/507. UN في 30 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة اختتام خاصة بشأن تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507.
    Follow-up report on the implementation of the memorandum of Understanding on Cooperation of Maritime Transport in the Arab Mashreq UN تقرير متابعة عن تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي
    UNMIS began implementation of the memorandum of understanding signed with the Prisons Directorate of Khartoum in 2007 with the assessment of six prisons in the North. UN وقد بدأت البعثة تنفيذ مذكرة التفاهم التي وقعتها مع مديرية سجون الخرطوم في عام 2007، بتقييم ستة سجون في الشمال.
    Other speakers underlined the value of these measures, while acknowledging that the key challenge for the Council at this point is the implementation of the note by the President. UN وأكد متكلمون آخرون على أهمية هذه التدابير، وإن أقروا بأن التحدي الرئيسي الذي يواجه المجلس في هذه المرحلة هو تنفيذ مذكرة الرئيس.
    105. implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507). UN 105 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507).
    implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008). UN 59 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008).
    59. implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008). UN 59 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/ أغسطس 2008).
    105. implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008). UN 105- تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 شباط/فبراير 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008).
    105. implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008) UN 105 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) 27 آب/أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008.
    105. implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008) UN 105 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008).
    105. implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008). UN 105 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008).
    The rates of implementation of the memorandum of Understanding are as follows: UN لقد بلغت نسبة تنفيذ مذكرة التفاهم كما يلي:
    The Council calls for continued implementation of the memorandum of Understanding. UN ويدعو المجلس إلى مواصلة تنفيذ مذكرة التفاهم.
    At that time the Board had indicated that it would further review the implementation of the memorandum of Understanding in its future audits. UN وفي ذلك الحين، أشار المجلس إلى أنه سيستعرض مرة ثانية تنفيذ مذكرة التفاهم في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    A joint task force has been established in Geneva to follow up the implementation of the memorandum of understanding. UN وقد تم إنشاء قوة عمل مشتركة في جنيف لمتابعة تنفيذ مذكرة التفاهم.
    The Council calls for continued implementation of the memorandum of Understanding. UN ويدعو المجلــس إلــى مواصلة تنفيذ مذكرة التفاهم.
    At that time the Board had indicated that it would further review the implementation of the memorandum of Understanding in its future audits. UN وفي ذلك الحين، أشار المجلس إلى أنه سيستعرض مرة ثانية تنفيذ مذكرة التفاهم في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    Meanwhile, I encourage the Government of National Unity to implement the memorandum of Understanding, grant access to prisons in the North, the three areas and Darfur and adopt the concept of co-location of corrections staff in its prisons. UN وأشجع في الوقت نفسه، حكومة الوحدة الوطنية على تنفيذ مذكرة التفاهم والسماح بدخول السجون في الشمال والمناطق الثلاث ودارفور واتباع مبدأ اشتراك موظفي الإصلاحيات في المواقع نفسها في سجونها.
    7. To continue implementing the memorandum of understanding entitled " Operating procedures between the naval forces of the Republics of El Salvador, Honduras and Nicaragua " , signed in March 2002 in Corinto, Nicaragua; UN 7 - مواصلة تنفيذ مذكرة التفاهم المعنونة " إجراءات العمليات المتبعة بين القوات البحرية التابعة لجمهوريات السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا " ، التي وقعت في آذار/مارس 2002 في مدينة كورينتو بنيكاراغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد