Malaysia acknowledges the importance of human capital development as an impetus towards growth and development. | UN | وتقر ماليزيا بأهمية تنمية رأس المال البشري بوصفه القوة الدافعة نحو النمو والتنمية. |
There is also strong evidence that agricultural productivity has a significant impact on human capital development. | UN | وثمة دلائل قوية أيضا على أن للإنتاجية الزراعية أثرا هاما على تنمية رأس المال البشري. |
In Nicaragua, access to safe water in remote rural areas is considered a component of human capital development. | UN | وفي نيكاراغوا، يُعتبر الحصول على المياه المأمونة في المناطق الريفية النائية عنصرا من عناصر تنمية رأس المال البشري. |
In this regard it was noted that health is an essential component of human capital development. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن الصحة هي عنصر أساسي من عناصر تنمية رأس المال البشري. |
There was a three-year programme for tutors and funding for new centres had been provided by a capital development Fund. | UN | وهناك برنامج مدته ثلاث سنوات للمعلمين وتمويل لمراكز جديدة يقدمه صندوق تنمية رأس المال. |
Achieving stabilization has entailed sacrificing expenditures needed to build the requisite institutions and infrastructure, and invest in human capital development and retention. | UN | وقد استلزم تحقيق الاستقرار التضحية بالنفقات اللازمة لبناء المؤسسات والهياكل اﻷساسية الضرورية، وبالاستثمار في تنمية رأس المال البشري والاحتفاظ به. |
Human capital development is given a boost when interventions on youth employment are linked to a broader development of the human resources of young people. | UN | وتتعزز تنمية رأس المال البشري عندما ترتبط عمليات توظيف الشباب بالتنمية الأوسع نطاقا للموارد البشرية بين صفوف الشباب. |
Human capital development and labour mobility | UN | تنمية رأس المال البشري وتنقل اليد العاملة |
It was also observed that local industry with indigenous capabilities and capacities was necessary to sustain human capital development. | UN | ولوحظت كذلك ضرورة وجود صناعة محلية تتوافر فيها إمكانيات وقدرات أهلية من أجل تنمية رأس المال البشري تنمية مستدامة. |
The Government recognizes that human capital development is key in sustaining social and economic development. | UN | وتقر حكومة ملاوي بأن تنمية رأس المال البشري أمرٌ أساسي في استدامة التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
The main objective of International Research Foundation for Development is to mobilize resources for human capital development and to achieve sustainable development. | UN | ومن هنا يتمثّل الهدف الرئيسي للمؤسسة في تعبئة الموارد اللازمة من أجل تنمية رأس المال البشري وتحقيق التنمية المستدامة. |
There was a need to review the challenges of human capital development and its relationship with public administration, public policy and development. | UN | ويتعين استعراض التحديات الماثلة أمام تنمية رأس المال البشري وعلاقته بالإدارة العامة والسياسة العامة والتنمية. |
Human capital development challenges facing the developing world | UN | التحديات التي يواجهها العالم النامي في مجال تنمية رأس المال البشري |
During the period under review the Government focused on human capital development, ascertaining food security, economic growth, advancement of social security and social justice. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، ركزت الحكومة على تنمية رأس المال البشري، مؤكدة على الأمن الغذائي، والنمو الاقتصادي، والنهوض بالضمان الاجتماعي، والعدالة الاجتماعية. |
United Nations capital development Fund (UNCDF) | UN | صندوق تنمية رأس المال الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
United Nations capital development Fund (UNCDF) | UN | صندوق تنمية رأس المال الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
In particular, developing countries that continue to attract investment have invested substantially in both physical and human capital development. | UN | وبوجه خاص، قامت البلدان النامية التي ما زالت تجتذب الاستثمارات بوضع استثمارات كبيرة في مجال تنمية رأس المال المادي والبشري كليهما. |
The Academy built on the company's extensive experience with small-satellite development and took into account recent advances in satellite engineering and the impact on human capital development. | UN | وتستفيد أكاديمية الهندسة الساتلية من الخبرة الواسعة التي اكتسبتها الشركة في تطوير السواتل الصغيرة، وتأخذ في الاعتبار التطورات الأخيرة في الهندسة الساتلية والتأثير على تنمية رأس المال البشري. |
122. Through the Next Generation Safeguards Initiative Human capital development programme, the United States has: | UN | 122- ومن خلال مبادرة الجيل الجديد للضمانات المتعلقة ببرنامج تنمية رأس المال البشري، قامت الولايات المتحدة بما يلي: |
As the collective global discussion on the framework for the post-2015 development agenda gains ground, there is a need to review the challenges of human capital development and its relationship with public administration, public policy and development. | UN | وفيما أخذت المناقشة الجماعية العالمية بشأن إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 تتوسَّع، هناك حاجة لاستعراض تحديات تنمية رأس المال البشري وعلاقتها بالإدارة العامة والسياسة العامة والتنمية. |