I would also like to extend my Congratulations to your predecessor, Ambassador Benjelloun of Morocco, for his efforts during the final stage of the 1995 session. | UN | كما أود أن أُعرب عن تهاني لسلفكم، السفير بن جلون من المغرب على الجهود التي بذلها خلال المرحلة اﻷخيرة من دورة عام ٥٩٩١. |
Congratulations, good luck with it. I hope it lasts. | Open Subtitles | تهاني ، اتمنى لكم الافضل واتمنى ان ينتهي |
Your tie is weird. Congratulations. You just ended her season. | Open Subtitles | ربطة عنقك غريبة تهاني لك, لقد انهيت موسمها لتوك |
Hey! Congratulations, Major. You've already exceeded my wildest expectations. | Open Subtitles | تهاني رائد، تجاوزت أقصى ما كنت أتوقعه لك |
Congrats, genius. You just ruined your honey with dead flies. | Open Subtitles | تهاني أيتها الذكية، لقد أفسدت لتوك عسلك بالذباب الميت |
Well, if I feel sympathy for anyone, it's Tahani. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت ساتعاطف مع احد "فانها "تهاني |
Congratulations. I'm sure you'll make my sister very happy. | Open Subtitles | تهاني الحارة، متأكدة بأنك ستجعل أختي سعيدة جداً |
No, it's no Congratulations. I can't go. It's in Paris. | Open Subtitles | لا، أنها ليست تهاني لايمكنني الذهاب، أنها في باريس |
I also express my warm Congratulations to the Secretary-General on his election to a second term. | UN | وأود أن أعبر، السيد الأمين العام، عن تهاني الحارة على انتخابكم لفترة ثانية. |
to the United Nations I wish to express to you my warm Congratulations on your election as President of the General Assembly, as well as for the manner in which you are conducting its work. | UN | أود أن أعرب لكم عن تهاني الحارة لانتخابكم بجدارة رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة، وللطريقة التي تقودون بها أعمالها. |
Speaking formally, I should like to convey to you the wholehearted Congratulations of my Government on this historic achievement. | UN | وأنقل إليكم بصفتي الرسمية أحر تهاني حكومتي بتحقيق هذا النتيجة التاريخية. |
Please accept also my wholehearted Congratulations for the expeditious adoption of the CD agenda for 2008. | UN | وأرجو أن تتقبلوا أيضاً تهاني القلبية على سرعة اعتماد جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام 2008. |
On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my Congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion. | UN | وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أعرب عن تهانيﱠ لمملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية. |
May I also extend my delegation's Congratulations to the Government and people of Tuvalu on the occasion of its admission to membership in the United Nations. Its admission is a further demonstration of the universality of the Organization. | UN | كما أعبر عن تهاني وفد بلادي لحكومة وشعب توفالو بمناسبة انضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة والذي يكرس عالمية المنظمة. |
I should also like to extend a warm Congratulations to Tuvalu on its admission as the 189th Member of this Organization. | UN | وأود كذلك أن أوجه تهاني الحارة إلى توفالو، على قبولها عضوا في هذه المنظمة بوصفها العضو الـ 189. |
I extend my Congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. | UN | وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة. |
It is my pleasure to extend to you, Sir, the warm Congratulations of my delegation on your election as President of the General Assembly. | UN | ويسرني، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
My Congratulations also go to the other members of the Bureau who assist you in your tasks. | UN | وأقدم تهانيﱠ أيضا ﻷعضاء المكتب اﻵخرين الذين يساعدونكم في مهامكم. |
Mr. President, please accept the Polish delegation's sincere Congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | أرجو أن تتقبلوا، أيها السيد الرئيس، تهاني وفد بولونيا الخالصة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I extend Tunisia’s Congratulations to the Republic of Nauru, the Republic of Kiribati and the Kingdom of Tonga on their admission to our Organization. | UN | ولا يفوتني أن أعرب عن تهاني بلادي لكيريباس وناورو ومملكة تونغا إثر قبولها أعضاء في منظمتنا. |
But, hey, Congrats, you're a businessman again in the world's oldest profession. | Open Subtitles | لكن تهاني لانك رجل أعمال ثانية .في المهنةِ الأقدمَ في العالم |
Ms. Tahani El-Erian 37443 L-382A | UN | السيدة تهاني العريان 37443 L-382A |
I would like to convey my hearty felicitations on this positive outcome. | UN | وأرغب في أن أنقل إليكم تهاني الحارة على هذه النتيجة اﻹيجابية. |
May I warmly congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz AlNasser. | UN | وأود أن أقدم تهاني الحارّة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر. |
I have the birthday greetings, straight from the printer's. | Open Subtitles | لقد حصلت على تهاني عيد الميلاد, مباشرة من المطبعة. |