There are 15 guiding principles in all, addressing general approaches, prevention, introduction of species and mitigation of impacts. | UN | وهناك ما مجموعه 15 مبدأ توجيهيا تعالج النُهج العامة ومنع وإدخال الأنواع الغريبة والحد من آثارها. |
Moreover, the promotion of gender equality and women's empowerment constitutes an objective and a guiding principle of our national development strategies. | UN | وفضلا عن ذلك، يمثل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هدفا ومبدأ توجيهيا تتبعه استراتيجياتنا الإنمائية الوطنية. |
The initiative's monitoring mechanism includes a steering group composed of target and donor countries and lead agencies. | UN | وتضم آلية رصد المبادرة فريقا توجيهيا مكونا من البلدان المستهدفة والبلدان المانحة والوكالات الرائدة. |
We hope that from now on this Strategy will be a guideline for our actions against this scourge in an atmosphere of cooperation. | UN | ونأمل أن تشكل هذه الاستراتيجية، اعتبارا من الآن، مبدأ توجيهيا لما نتخذه من إجراءات لمكافحة هذه الآفة في جو من التعاون. |
The department provides a pre-embarkation orientation program for refugee and humanitarian entrants preparing to settle in Australia. | UN | وتقدم الوزارة برنامجا توجيهيا قبل المجيء للمهاجرين والوافدين لأسباب إنسانية الذين يرغبون في الاستقرار في أستراليا. |
Security induction training was provided to 3,326 new staff and fire safety awareness training was provided to 56 fire wardens | UN | تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا توجيهيا كما تلقى 56 من مراقبي الحرائق تدريبا للتوعية بالسلامة من الحرائق |
IFAD has developed an inter-household mentoring programme in Uganda that targets poorer rural households. | UN | وقد وضع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية برنامجا توجيهيا مشتركا بين الأسر المعيشية في أوغندا يستهدف الأسر المعيشية الريفية الأفقر. |
Providing youth with opportunities to participate fully in society was a guiding principle of government policy; youth were well represented, for example, in Parliament and in the executive branch. | UN | ويعد توفير الفرص للشباب للاشتراك في المجتمع على نحو كامل مبدأ توجيهيا لسياسة الحكومة؛ فالشباب ممثلون بصورة جيدة، على سبيل المثال، في البرلمان وفي الفرع التنفيذي. |
At the same time, accountability, which should remain the guiding principle of reform, required a strengthening of dialogue up and down the line of management. | UN | ومن جهة أخرى، فاﻹبلاغ الذي لا زال يشكل مبدأ توجيهيا لﻹصلاح، يستدعي إقامة حوار أوسع بين مختلف مستويات اﻹدارة. |
Building on positive project results, equal treatment of men and women had become a guiding principle in teacher-training academies. | UN | واستنادا إلى نتائج المشروع الإيجابية، أصبحت المعاملة المتساوية للرجل والمرأة مبدأ توجيهيا في أكاديميات تدريب المدرسين. |
The repudiation of terrorism is a guiding principle of Brazilian international relations enshrined in our Constitution. | UN | ويشكل رفض الإرهاب مبدأ توجيهيا للعلاقات الدولية البرازيلية وهو وارد في الدستور. |
This will provide a guiding framework for all decision making and planning. | UN | وذلك ما سيتيح إطارا توجيهيا لجميع عمليات اتخاذ القرارات والتخطيط. |
That is one of Russia's guiding objectives in the fulfilment of its own obligations and in its efforts to ensure compliance by its partners. | UN | ويشكل ذلك هدفا توجيهيا لروسيا في الوفاء بالتزاماتها بالذات وفي جهودها لضمان امتثال شركائها. |
A Bosnia and Herzegovina Police steering Board has been established by EUPM and has matured in the past six months. | UN | وأنشأت بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي مجلسا توجيهيا لشرطة البوسنة والهرسك اكتسب خبرة خلال فترة الستة أشهر الماضية. |
Delegates also elected a new 150-member steering Council, which in turn has elected a 31-member party presidency and 7 Party Vice-Presidents. | UN | وانتخب أعضاء الوفود أيضا مجلسا توجيهيا جديدا مؤلفا من 150 عضوا انتخب بدوره هيئة رئاسية للحزب مكونة من 31 عضوا وسبعة نواب لرئيس الحزب. |
The Department chairs an inter-agency steering group to enhance integration and coordinates with all partners on a daily basis on mission-specific matters. | UN | وتترأس الإدارة فريقا توجيهيا مشتركا بين الوكالات لتعزيز التكامل وتنسق مع جميع الشركاء يوميا المسائل المتعلقة ببعثات محددة. |
According to this view, article 16 could serve as a guideline for progressive legislative development. | UN | ووفقا لهذا الرأي، يمكن أن تشكل المادة 16 مبدأ توجيهيا للتطوير التشريعي التدريجي. |
We believe that the proposal represents a realistic approach which could serve as a useful guideline for future negotiations on nuclear disarmament. | UN | ونحن نعتقد أن الاقتراح يمثل نهجا واقعيا يمكن أن يكون مبدأ توجيهيا مفيدا للمفاوضات المقبلة بشأن نزع السلاح النووي. |
They attend a week-long special orientation programme, which includes mobility preparedness and assignment of a mentor. | UN | فهم يحضرون برنامجا توجيهيا خاصا لمدة أسبوع، يشتمل على إعدادهم للتنقل وندب مرشد لهم. |
They attend a week-long special orientation programme which includes mobility preparedness and the assignment of a mentor. | UN | ويحضـرون برنامجا توجيهيا خاصا مدتـه أسبوع يشمل التأهـب للتنقـل وتعييـن شخص يتولى توجيههم. |
The Medical Section provided information circulars and induction training to newly arrived staff members | UN | وقدم القسم الطبي تعميمات إعلامية وتدريبا توجيهيا للموظفين الجدد |
The immigration personnel are imparted suitable induction training by the Bureau of Immigration. | UN | يقدم مكتب الهجرة تدريبا توجيهيا إلى موظفي الهجرة. |
It also provided mentoring to civil society organizations in eastern Chad and to the regional delegates of the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties. | UN | كما قدمت البعثة تدريبا توجيهيا لمنظمات المجتمع المدني في شرق تشاد وللمندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات. |
In response, it was observed that draft recommendations 243 and 244 were only permissive in nature, not directive. | UN | ورداً على ذلك، لوحظ أن مشروعي التوصيتين 243 و244 لهما طابع تخييري فحسب وليس توجيهيا. |
A consultative rather than a prescriptive approach is needed. | UN | المطلوب هنا نهــج استشاري وليس نهجا ارشاديا توجيهيا. |
Following the adoption of the conference report, the Presidency issued a directive to all ministries and departments to mainstream the recommendations from the universal period review in their programmes. | UN | وبعد اعتماد تقرير المؤتمر، أصدرت الرئاسة أمرا توجيهيا إلى جميع الوزارات والإدارات بتعميم توصيات الاستعراض الدوري الشامل في برامجها. |