Stop it! Stop it! This isn't about her problem! | Open Subtitles | توقفا، توقفا هذا ليس بشأن مشكلتها، بل مشكلتك |
Stop it. Don't look too down. It's hard enough for your dad. | Open Subtitles | توقفا ولا تبالغا في الحزن، فالأمر صعب بما يكفي على أبيكم |
Stop frickin'ruining this for me. Both of you. | Open Subtitles | توقفا عن افساد هذا الامر, الحديث موجه لكما |
I guess they stopped loving each other so they split up. | Open Subtitles | أعتقد أنهما توقفا عن محبة بعضهما البعض فانفصلا عن بعض |
I won't say this twice, so Stop whining and listen up | Open Subtitles | لن أقول هذا مرتين لذا توقفا عن الأنين وأنصتا لي |
No, guys! Stop! You have to sell me cookies. | Open Subtitles | كلا يا أصدقاء توقفا عليكما أن تبيعاني الكعكات |
India and Pakistan should therefore Stop all further such tests. | UN | لذا، ينبغي للهند وباكستان أن توقفا جميع التجارب اﻷخرى من هذا القبيل. |
Okay, Stop that! No more preschool talk. | Open Subtitles | حسنًا، توقفا عن هذا لا مزيد من حديث الحضانات |
And, you two, for the last time, Stop acting like kids. | Open Subtitles | وأنتم الأثنان، لآخر مرة، توقفا عن التصرف كالأطفال. |
Hey guys, can you Stop speaking in code, and tell me what the fuck you're talking about? | Open Subtitles | يا رفاق، توقفا عن التحدث بالألغاز وأخبراني عم ماذا تتكلمون؟ |
Guys, guys, guys, Stop moving. | Open Subtitles | يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق، توقفا عن الحركة. |
Stop it, honey. Stop, both of you. Just Stop. | Open Subtitles | توقفي يا عزيزتي توقفا كلاكما، توقفا فحسب |
Please just Stop talking about it. I don't want to talk about it. | Open Subtitles | رجاءً توقفا عن الحديث عن ذلك لا أريد الحديث عن ذلك |
God, please Stop. That's so rude. I'm so sorry. | Open Subtitles | يا الهي, رجاءاً توقفا هذا وقح أنا أسفة |
Stop referring to me as a criminal. We're all dead when it explodes. | Open Subtitles | توقفا عن الإشارة إليَّ كمجرم كلنا سنموت عندما تنفجر.. |
- Well, they're loud. - Stop running around. | Open Subtitles | ـ إنهما صاخبان ـ توقفا على الركض بالجوار |
You need to Stop thinking of this as a slight and start thinking of it as a gift. | Open Subtitles | توقفا عن التفكير بالأمر على انه اهمال وأبدءا بالتفكير به على انه نعمة |
As a consequence, tourist arrivals stopped altogether while business and consumer activities slowed because power, water and telecommunications infrastructure were interrupted. | UN | ونتيجة لذلك، توقف وصول السياح توقفا تاما وتباطأت الأنشطة التجارية والاستهلاكية بسبب انقطاع الطاقة الكهربائية والمياه والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Knock it off, or I'll throw you both in jail! | Open Subtitles | توقفا عن الشجار، أو سأرمي كلاكما في السجن |
The contract was performed satisfactorily for two years, after which the buyer fell behind on the payments and then ceased making payments. | UN | ونفذ العقد بما يرضي الطرفين طوال عامين تخلّف بعدهما المشتري عن الدفع ثم توقف عن الدفع توقفا تاما. |
Freeze! Hands where I can see'em! | Open Subtitles | توقفا ضعا يديكما حيث يمكنني رؤيتهما |
All right! Break it up! Break it up! | Open Subtitles | حسناً ، توقفا ، توقفا الحفلة إنتهت |
4. Also calls on Rwanda and Uganda to Halt forthwith all acts of violence against the Congolese population; | UN | ٤ - يطالب أيضا رواندا وأوغندا بأن توقفا فورا جميع الاعتداءات على السكان الكونغوليين؛ |
Hold it, you two. Aren't you a little old to be drinking illegally? | Open Subtitles | توقفا, ألستما كبيران على الشرب بشكل غير قانوني؟ |
All right, you two sick fucks are cut off. | Open Subtitles | ،حسناً أنتما الاثنان توقفا عن هذا الكلام المريض |
This is where we cease to be Meg and Neil and begin life anew as Meil. | Open Subtitles | وهنا حيث ميج ونيل توقفا ليبدؤا حياة جديدة كحياة ميل |
The prevalent divergent security interests have led to what we may call a strategic pause. | UN | والمصالح الأمنية المختلفة القائمة أدت إلى ما يمكن أن ندعوه توقفا استراتيجيا. |
Many had hoped that the election of President Obama would represent a break in the continuum of United States foreign policy towards Israel. | UN | وكان الكثيرون يأملون أن يمثل انتخاب الرئيس أوباما توقفا في استمرارية السياسة الخارجية للولايات المتحدة تجاه إسرائيل. |