ويكيبيديا

    "تُعدّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prepare
        
    • prepared
        
    • prepares
        
    • preparing
        
    • constitute
        
    • are considered
        
    • making
        
    As the quoted passage above shows, the committee requested the secretariat to prepare draft elements based on the parties' views but did not request it to prepare a compilation of suggested draft text. UN وكما يتبيّن من المقطع المقتَبس أعلاه، فإن اللجنة طلبت من الأمانة أن تُعدّ مشروع النصّ المقترح على أساس وجهات نظر الأطراف، ولكن لم تطلب منها أن تُعدّ تجميعاً لمشروع النصّ.
    The secretariat will prepare a tentative schedule listing the issues to be dealt with at the meeting. UN وسوف تُعدّ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي سيتناولها الاجتماع.
    11. Developing country Parties shall prepare low-emission development plans. UN 11- تُعدّ البلدان الأطراف خطط تنمية خفيضة الانبعاثات.
    Procurement plans for items acquired through project funds had not been prepared. UN ولم تُعدّ خطط مشتريات للأصناف التي تقتنيها من الأموال المخصصة للمشاريع.
    Parties that are LDCs may prepare low-emission development plans at their own discretion. UN ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تُعدّ خطط تنمية خفيضة الانبعاثات حسب تقديرها.
    Accordingly, it would like the UNIDO Secretariat to prepare a paper for discussion at the thirty-seventh session of the Industrial Development Board. UN وهو، بناءً على ذلك، يودّ أن تُعدّ أمانة اليونيدو ورقة للمناقشة في الدورة السابعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية.
    The Secretariat was requested to prepare the draft text of a commentary and recommendation based upon the discussion in the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروع نص التعليق وتوصية تستند إلى المناقشة التي جرت في الفريق العامل.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the annex reflecting those deliberations and decisions. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروعا منقّحا للمرفق يُجسّد تلك المداولات والقرارات.
    The Committee requested the Secretariat to prepare draft revised guidelines for consideration at its next session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تُعدّ مشروع مبادئ توجيهية منقحة للنظر فيها في الدورة القادمة للجنة.
    Vocational skills prepare youth for employment by addressing skill mismatches. UN والمهارات المهنية تُعدّ الشباب لمرحلة العمالة عن طريق معالجة حالات عدم تلاؤم المهارات.
    ECA would prepare an annual report on this basis. UN ويجب أن تُعدّ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريرا سنويا على هذا الأساس.
    The secretariat was requested to prepare a report summarizing and analysing the above-mentioned submissions. UN وطُلب من الأمانة أن تُعدّ تقريراً توجز وتحلل فيه المعلومات المطلوب تقديمها على النحو المذكور أعلاه.
    The writing teams prepare initial drafts of chapters and any necessary supporting working papers. UN أفرقة الصياغة تُعدّ المسوَّدات الأولية للفصول وما يلزم من ورقات العمل الداعمة.
    In resolution 21/20, the Council also requested OHCHR to prepare a summary report on the panel discussion. UN وطلب المجلس، في ذلك القرار أيضاً، إلى المفوضية أن تُعدّ تقريراً عن حلقة النقاش في شكل موجز.
    The Committee requested Ms. Kana to prepare a draft of the letter for discussion at the eleventh session. UN وطلبت اللجنة إلى السيدة كانا أن تُعدّ مسودة الرسالة لمناقشتها في الدورة الحادية عشرة.
    They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues. UN وتستطيع المؤسسات هذه أيضا أن تُعدّ تقارير مواضيعية تُسلّط بها الضوء على مسائل بعينها.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تُعدّ الأمانة محاضر موجزة للجلسات العلنية والسرية التي تعقدها اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Similarly, most of Management reports were prepared in Excel and the FPCS was not being used for generating Financial Statements. UN وبالمثل، تُعدّ معظم التقارير الإدارية باستخدام برمجيات إكسل، ولا يُستخدم نظام مراقبة الأداء المالي في إعداد البيانات المالية.
    At least 10 country briefs will be prepared using the UNIDO methodology for industrial competitiveness diagnosis; UN ● ما لا يقل عن 10 ملخصات قطرية سوف تُعدّ باستخدام منهجية اليونيدو لتحليل القدرة التنافسية الصناعية؛
    (iii) For information (I): The secretariat prepares documentation for information at the request of the Executive Board. UN ' 3` للعلم: تُعدّ الأمانة وثائق للعلم بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    Agricultural universities are preparing students for new specializations that are in demand. UN تُعدّ الجامعات الزراعية طلابا لتخصصات جديدة عليها طلب.
    In that regard, the experience and expertise accumulated over the years by the United Nations Office on Drugs and Crime constitute a valuable asset. UN وفي هذا الصدد، تُعدّ التجربة العملية والخبرة الفنية اللتين تراكمتا لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مرّ السنين رصيداً قيِّماً.
    As all UNCAC mandatory offences are generally criminalized in Italy, they are considered as extraditable ones. UN وبما أنَّ جميع الجرائم الموجبة للعقاب بمقتضى اتفاقية مكافحة الفساد مجرَّمة عموماً في إيطاليا، فإنها تُعدّ بأنها تستدعي التسليم.
    Oh, you're making me your fabulous pasta carbonara. Open Subtitles أنت تُعدّ لي "كاربونارا الباستا" الرائعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد