ويكيبيديا

    "ثلاث ركائز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three pillars
        
    • three-pillar
        
    • three-pronged
        
    The NPT is founded on three pillars: non-proliferation, disarmament and peaceful uses. UN وتقوم المعاهدة على ثلاث ركائز: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدامات السلمية.
    We are moving towards a treaty based on three pillars. UN إننا نتحرك نحو معاهدة تستند إلى ثلاث ركائز.
    The shift towards a green economy under the UNEP Green Economy Initiative is based on three pillars: UN 36 - والتحول نحو اقتصاد أخضر في إطار مبادرة الاقتصاد الأخضر يقوم على ثلاث ركائز:
    We strongly support the Secretary-General's articulation of R2P as resting on three pillars, the size, strength and viability of which are equal. UN إننا نؤيد بقوة رأي الأمين العام إزاء المسؤولية عن الحماية القائمة على ثلاث ركائز تتساوى من حيث الحجم والقوة والصلاحية.
    We all know that the Non-Proliferation Treaty is based on three pillars: disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear power. UN وكلنا نعلم أن معاهدة عدم الانتشار قائمة على ثلاث ركائز: نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    He indicated that UNCTAD's work consisted of three pillars, i.e. research, consensus-building and technical cooperation. UN وأشار إلى أن عمل الأونكتاد يتألف من ثلاث ركائز هي البحوث، وبناء التوافق في الآراء، والتعاون التقني.
    That success has been built on three pillars: good information, good programmes and good understanding. UN لقد بني هــذا النجاح على ثلاث ركائز هــي: معلومــات دقيقــة وبرامج جيدة وتفهم جيد.
    As the World Bank report argued, a truly sound system of post-retirement security needed to stand on three " pillars " not just one. UN وكما أوضح تقرير البنك الدولي، يحتاج النظام السليم حقاً للتأمين بعد التقاعد إلى ثلاث ركائز لا ركيزة واحدة فقط.
    The national plan was based on three pillars: supply reduction, demand reduction and treatment. UN وتستند الخطة الوطنية إلى ثلاث ركائز: تخفيض العرض والطلب والعلاج.
    It rejected any attempts to extend the mandate of MINURSO, which consisted of three pillars: monitoring the ceasefire, reducing the threat of mines and unexploded ordnances and supporting the confidence-building measures, such as family visits. UN ويرفض المغرب أي محاولات لتمديد ولاية البعثة، التي تتألف من ثلاث ركائز هي: رصد وقف إطلاق النار، والحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة، ودعم تدابير بناء الثقة، مثل الزيارات الأسرية.
    The road map sets out three pillars for the successful completion of the draft constitution. UN وتحدد هذه الخريطة ثلاث ركائز لنجاح إنجاز مشروع الدستور.
    The integrated response of UNODC rested on three pillars: normative work, research and analysis, and technical cooperation. UN وأضاف أن الاستجابة المتكاملة للمكتب تستند إلى ثلاث ركائز هي: العمل المعياري، والبحث والتحليل، والتعاون التقني.
    The child's disability or medical condition is assessed on the basis of three pillars: UN ويستند تقييم الإعاقة أو المرض إلى ثلاث ركائز هي:
    She gave additional insight into the work of United Nations in Colombia in relation to the new platform of the Government's national plan, according to its three pillars: peace, equity and education. UN وقدّمت ممثلة كولومبيا معلومات إضافية عن عمل الأمم المتحدة في كولومبيا ضمن ما يتعلق بالأسس الجديدة للخطة الوطنية التي تعتمدها الحكومة والتي تقوم على ثلاث ركائز هي: السلام والعدالة والتعليم.
    CEB has three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. The UN ويستند مجلس الرؤساء التنفيذيين في عمله إلى ثلاث ركائز هي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    She stated that Egypt's innovation system was built on three pillars: (a) a higher-education system; (b) research and development; and (c) support from Government and the private sector. UN وذكرت أن نظام الابتكار في مصر مبني على ثلاث ركائز: ' 1` نظام تعليم عال؛ ' 2` البحث والتطوير؛ ' 3` الدعم من الحكومة والقطاع الخاص.
    The pension scheme in Slovakia is implemented via three pillars. UN 343- ينفذ نظام المعاشات التقاعدية في سلوفاكيا عن طريق ثلاث ركائز.
    88. The Government of the Gambia was committed to an institutional framework that integrated the three pillars of sustainable development. UN 88 - وأضاف قائلا إن حكومة غامبيا تلتزم بإطار مؤسسي يضم ثلاث ركائز للتنمية المستدامة.
    5. The Guiding Principles and the Framework are structured around three pillars: UN 5- وتقوم المبادئ التوجيهية وإطار الأمم المتحدة على ثلاث ركائز:
    The integrated response of UNODC rested on three pillars: normative work, research and analysis, and technical assistance. UN وأضاف أن الاستجابة المتكاملة من طرف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقوم على أساس ثلاث ركائز: العمل بشأن المعايير، والبحث والتحليل، والمساعدة التقنية.
    Field Personnel Division: reorganization to a three-pillar structure: the Operation Planning and Monitoring Service, the Field Human Resources Strategy Service and the Recruitment, Outreach and Career Development Section UN شعبة الموظفين الميدانيين: إعادة هيكلة الشعبة بحيث تنبني على ثلاث ركائز: دائرة التخطيط للعمليات ورصدها، ودائرة استراتيجية الموارد البشرية الميدانية، وقسم الاستقدام والاتصال والتطوير الوظيفي
    A three-pronged strategy has been adopted through legislation, development and rehabilitation. UN وقد اعتُمدت استراتيجية تقوم على ثلاث ركائز هي، التشريع والتنمية وإعادة التأهيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد