ويكيبيديا

    "ثم قال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Then he said
        
    • and he said
        
    • and said
        
    • then said
        
    • then he says
        
    • And then he told
        
    • and says
        
    • then stated
        
    • And he says
        
    I know, and I told him it couldn't happen again, but Then he said it was no big deal. Open Subtitles اعلم و اخبرته انه لا يمكن ان يحدث ثانية و من ثم قال انه ليس أمر جلل
    Then he said he also likes oak and pine and maple... Open Subtitles ثم قال بعد ذلك أنه يحب البلوط والصنوبر و القبقب
    Then he said the words I never expected to hear. Open Subtitles ثم قال الكلمات التي لم أتوقع سماعها منه قط
    It's like God looked down on me and he said, Open Subtitles إنَّ الأمرَ يبدو وكأنَّ إلهي نظرَ إليَّ ثم قال
    And she was standing at this jukebox, and little Dev went over and said, Open Subtitles وكانت تقف بجوار ذلك الصندوق الموسيقي ثم قال لها ديف الصغير
    He then said there were, from his Government's point of view, five categories of sites within Iraq: UN ثم قال إنه، من وجهة نظر حكومته، توجد في العراق خمس فئات من المواقع، هـي:
    And then he says he wouldn't be surprised if one of them was found dead. Open Subtitles و من ثم قال انه لم يتفاجئ ان عثر على إحداهن ميتة
    And then he told me that he had lost everyone in his life, And then he told me he was a fraud. Open Subtitles ثم قال لي أنه كان خسر في حياته الجميع، ثم قال لي انه كان الاحتيال.
    But Then he said he could not kiss me because he's married. Open Subtitles و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج
    And Then he said, "If this isn't normal, then I've been doing it wrong for 20 years." Open Subtitles ثم قال : إذا كان هذا غير طبيعي فإنني أفعل ذلك بشكل خاطئ لمدة 20 عاماً
    He said he did it once, and Then he said he did it a few times. Open Subtitles قال أنّه فعل ذلك مرّة واحدة، ثم قال فعلها عدّة مرّات.
    Then he said I was a hoot, so I sent a picture of an owl, thus, proving his point! Open Subtitles ثم قال أنني كنت أصيح لذا أرسلت له صورة بومة وبالتالي، أثبت وجهة نظره
    He said that he would punish all of you, and Then he said this time we wouldn't be able to stop him. Open Subtitles لقد قال بانه سيعاقبكم جميعاً ثم قال بأننا هذه المرة لن نكون قادرين على ايقافه
    And Then he said, "fashion isn't important compared to saving lives." Open Subtitles ثم قال "مجال الخياطة ليس مهم.. بالنسبة لي انقاذ الأرواح."
    Then he said something about sneaking over the border and ruining our country. Open Subtitles ثم قال شي عن التسلل عبر الحدود وتدمير بلدنا
    And Then he said the fact that he's getting a divorce - shouldn't affect me. Open Subtitles ومن ثم قال إن حقيقة أنه سيطلق يجب ألا تؤثر علي
    Now that you mention it, yesterday we were walking in the park, and he said that the trees look beautiful this time of year. Open Subtitles بما انك ذكرتها بالامس كنا نمشي بالحديقة ثم قال ان الاشجار شكلها جميل في هذا الوقت من السنة
    But I remember, one time, he turned to me, a little bit more serious, and said, Open Subtitles لكني أذكر ذات مره أنه نظر لي بجديه ثم قال
    He then said that there had been an explosion and a crash, first in that order, then in the other. UN ثم قال جوليان إن انفجارا قد وقع وتلاه تحطمُ الطائرة، بهذا الترتيب أولا، ثم بترتيب معاكِس.
    No, we're good. And then he says, uh, I should be thanking him because he's not dirtying a pan. So how was the bacon? Open Subtitles ثم قال ان علي ان اشكره لانه لم يلوث المقلاة وكيف كان اللحم؟
    And then he told me I was the best mother... anybody could ever want. Open Subtitles ومن ثم قال لي كنت أفضل الأم أي شخص يمكن أن تريد من أي وقت مضى.
    So, I give this guy my money, guy puts the chicken in front of me, and says, Open Subtitles لذلك، أعطيت ذلك الرجل مالي ووضع ذلك الرجل الدجاجة أمامي ثم قال
    Referring to the national report, he then stated that it had been prepared through consultations between different parts of the administration and with civil society. UN ثم قال مشيراً إلى التقرير الوطني إنه تم إعداده عن طريق مشاورات بين مختلف أطراف الإدارة ومع المجتمع المدني.
    And then he looks at me, And he says, and this kind of messed with me. Open Subtitles ثم قال انه يتطلع في وجهي، و يقول: و هذا النوع من افسدت معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد