ويكيبيديا

    "جريئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bold
        
    • daring
        
    • valiant
        
    • valiantly
        
    Yes, it's bold to include my own name, but so is the sheer act of putting pen to paper. Open Subtitles نعم انه امر جريئ ان اضمن اسمي لكن هذا هو الوضع تماما عند وضع القلم على الورق
    Member States already have a strong basis on which to introduce a bold agenda and reverse the current global trend towards inequality. UN وتستند الدول الأعضاء بالفعل إلى أساس قوي لتقديم برنامج جريئ وعكس اتجاه عدم المساواة السائد حاليا في العالم.
    bold, decisive, a solid "B" on the tongue action. Open Subtitles جريئ و حاسم و تستحق علامة جيد جدًا بإستخدام اللسان في التقبيل
    This is very daring - sitting in a pub on your own. Open Subtitles هذا أمر جريئ للغاية أن تجلسي لوحدكي في الحانة
    If the humans knew how valiant gargoyles are, would they not open their hearts? Open Subtitles إذا عَرفَ البشرَ كَمْ جرغول جريئ ، هَلْ هم لا تَفْتحْ قلوبَهم؟
    It seems as though the German aggressors cannot be stopped as the Allied nations valiantly fight to survive. Open Subtitles يبدو كما لو أن المعتدين الألمان لا يمكن أن يتوقّف كالأمم المتحالفة يحارب بشكل جريئ للبقاء.
    If I may be so bold as to ask you what bought you your passage on this journey? Open Subtitles قد أكون جريئ حتى أسألك، ما الذي أشتري لك تذكرة الدخول لهذه الرحلة؟
    That's when I realized, I needed to do something bold. Open Subtitles وعندها أدركتُ أنّني إحتجتُ لفعل شيء جريئ.
    Repeatedly engaged in bold and un-meek behavior. Open Subtitles تورط العديد من المرات بسلوك جريئ وغير خلوق
    Don't be so bold with your dark hair and your proud ways. Open Subtitles لا تكون جريئ جداً مع شعرك الداكن و عدم مبالاتك
    You know, either this assailant's sloppy and disorganized, or really, really bold. Open Subtitles تَعْرفُ، أمّا هذا المُهاجمِ المهمل والمُشَوَّش، أَو حقاً، جريئ جداً.
    I'm aware it was a bold move one of those impulses that grabs you, but so far we're okay. Open Subtitles أنا أدرك أنه كان تحرّك جريئ أحد أولئك الإندفاعات التي إنتزعتك لكن حتى الآن نحن بخير
    No, I'd bet that he didn't know her so well, or else he wouldn't have been so bold. Open Subtitles لا، أنا أراهن بأنّ هو لم إعرفها الجيّدة جدا، وإلاّ هو ما كان يمكن أن يكون جريئ جدا.
    With a progressive Jesuit upbringing, it's not surprising your priest is bold and willful. Open Subtitles مع التربية اليسوعية التقدمية، فإنه ليس من المستغرب أن الكاهن عنيد و جريئ.
    And Sigfrid is so bold and exciting, and I want to go home. Open Subtitles وسيغفريد جريئ ، و مثير جدا أنا أريد العودة للبيت
    I doubt you would say same for being bold and English. Open Subtitles أشك أنك ستقولي الشيء نفسه عن أن يكون المرء جريئ و إنجليزي
    That's hardly a bold political statement. Open Subtitles هذا يكاد أن يكون بيان سياسي جريئ
    If you don't have the guts to do that, then how are you gonna be bold enough to deal... with the ups and downs of loving an admittedly high-maintenance girl like me? Open Subtitles إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل ذلك ثم , ثم كيف ستصبح جريئ بما يكفي للتعامل معي صعودا وهبوطا من المحبة وباعتراف الجميع صيانة عالية فتاة مثلي؟
    Marriage is an act of daring, which requires that we be brave enough to promise ourselves... Open Subtitles الزواج هو فعل جريئ والذي يتطلب مننا ان نكون بالشجاعة الكافية لنعد أنفسنا
    is going to perform for you some spectacular and amazing feats of daring in water that is over 6 feet deep Open Subtitles سَيُؤدّي لَكم بَعْض المشاهد المدهشة و عمل بطولي مدهش جريئ في الماء على عمق 6 أقدام
    ♪ We are valiant men of honor ♪ Open Subtitles # نحن جريئ رجال الشرفِ #
    So valiantly Open Subtitles بشكل جريئ جداً تندلع بدون رقابة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد