The new Japan should also become a bridge in this area. | UN | وينبغي أيضا أن تصبح اليابان الجديدة جسرا في هذا المجال. |
We view human rights as a bridge over the abyss of violence. | UN | إننا ننظر الى حقوق الانسان باعتبارها جسرا لتخطي هاوية العنف السحيقة. |
As stipulated in our constitution, the non-party Caretaker Government acts as a bridge between two successive political Governments. | UN | وحسب ما ينص عليه دستورنا، فإن الحكومة الانتقالية غير الحزبية تمثل جسرا بين حكومتين سياسيتين متعاقبتين. |
UNOPS designed 49 government buildings and built 27, designed 1,779 kilometres of roads and built 1,361 kilometres, and rehabilitated some 60 bridges. | UN | وصمم المكتب 49 مبنى حكوميا وشيد 27، وصمم 779 1 كيلومترا من الطرق وشيد 361 1 كيلومترا، وأصلح 60 جسرا. |
Of the primary and regional roads 6,500 km have been destroyed or damaged, while 47 bridges were wrecked and 35 damaged. | UN | ومن الطرق الرئيسية والاقليمية دمر أو أصيب بأضرار٥٠٠ ٦ كيلومتر، بينما تحطم ٤٧ جسرا ولحقت أضرار ﺑ ٣٥ جسرا. |
Those people, who are known as illegals, are in fact a bridge for integration. | UN | هؤلاء الناس، الذين يشار إليهم بالمهاجرين غير الشرعيين، إنما يمثلون في الواقع جسرا للاندماج. |
Panama's geography has allowed my country to serve as a bridge between and meeting point of the most diverse cultures and civilizations. | UN | إن جغرافية بنما قد أتاحت لبلدي أن يكون جسرا ونقطة التقاء لأكثر الثقافات والحضارات تنوعا. |
Civil society's role as a bridge between the State and the citizenry was also considered to be of crucial importance. | UN | كما رُئي أن دور المجتمع المدني باعتباره جسرا بين الدولة والمواطنين ذو أهمية بالغة. |
Furthermore, the concept draws upon and is based on existing international law, in particular human rights and international humanitarian law, the protection of which is a bridge between States with regard to this responsibility. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المفهوم يستند إلى القانون الدولي الحالي، وبخاصة القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ومبني عليه. وتمثل حماية القانون الدولي جسرا بين الدول بخصوص هذه المسؤولية. |
In a way, Japan may well be regarded as a bridge between the East and the West. | UN | فاليابان قد تعتبر بطريقة ما جسرا بين الشرق والغرب. |
It is my hope that the new Japan can overcome this history and become a bridge among the countries of Asia. | UN | وآمل أن تتغلب اليابان الجديدة على هذا التاريخ وأن تصبح جسرا بين بلدان آسيا. |
RET also provides a bridge to employment and economic development and to formal tertiary education. | UN | وتوفر المؤسسة أيضا جسرا للوصول إلى فرص العمالة والتنمية الاقتصادية والتعليم العالي الرسمي. |
:: a bridge between the United Nations and the international academic community; | UN | :: أن تقيم جسرا بين الأمم المتحدة والمجتمع الأكاديمي الدولي؛ |
Computer technology can be a wedge, or it can be a bridge. | UN | فتكنولوجيا الحاسوب يمكن أن تكون أسفينا يفرق أو جسرا يقرب. |
I am convinced that this initiative will build a bridge between the global corporate community and African leaders. | UN | وإنني مقتنع بأن هذه المبادرة ستقيم جسرا بين المجتمع التجاري العالمي والزعماء الأفارقة. |
Today, 158 new bridges of more than 180 feet span have been constructed, including 12 major bridges spanning the principal rivers. | UN | وأصبح هناك الآن 158 جسرا جديدا يزيد علوهـا عن 180 قدم من بينها 12 جسرا رئيسيا فوق الأنهار الرئيسية. |
An estimated 15,000 apartments have been destroyed and 140 bridges hit. | UN | وتشير التقديرات إلى تدمير 000 15 شقة، وإصابة 140 جسرا. |
800 kms of road and 55 bridges in the eastern part of the country | UN | 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد |
A total of 81 large and medium bridges were built and 46 are under construction. | UN | وبلغ مجموع الجسور الكبيرة والمتوسطة التي بنيت 81 جسرا ولا يزال 46 جسرا قيد البناء. |
Routine maintenance and renovation of 878 km of roads and 167 bridges | UN | عمليات صيانة وتجديد روتينية لشبكة طرق يبلغ طولها 878 كيلومترا و 167 جسرا |
Maintenance and renovation of 565 km of roads and 11 bridges | UN | صيانة وتجديد 565 كيلومترا من الطرق و 11 جسرا |
many consider Cezanne to be the bridge between Post-Impressionism and Cubism. | Open Subtitles | يعتبره الكثيرون سيزان لتكون جسرا بين ما بعد الانطباعية والتكعيبية |