Ms. Press described three projects in three different geographical areas to show the diversified approach taken by IRENA. | UN | ووصفت السيدة بريس ثلاثة مشاريع في ثلاث مناطق جغرافية مختلفة لإظهار النهج المتنوعة التي تتبعها الوكالة. |
All the blocks are located entirely within a geographical area measuring not more than 550 kilometres by 550 kilometres. | UN | وتقع القطع جميعها بالكامل داخل منطقة جغرافية لا تتجاوز مساحتها 550 كيلو مترا في 550 كيلو مترا. |
Local chapters run programmes adapted to specific geographical and cultural contexts. | UN | وتضطلع الأفرع المحلية ببرامج طوعت لتلائم بيئات جغرافية وثقافية محددة. |
There will be three phases of deployment to different geographic locations: pilot, phase II and phase III. | UN | وسيجرى النشر على ثلاث مراحل في مواقع جغرافية مختلفة: المرحلة التجريبية والمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة. |
Referring authorized assemblies to geographic locations other than those designated by the organizers would constitute a limitation on freedom of peaceful assembly. | UN | ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي. |
This is a phenomenon that is not confined to and cannot be identified with any particular geography, religion, race or culture. | UN | وهذه ظاهرة ليست مقصورة على منطقة جغرافية أو دين أو عرق أو ثقافة بعينها، ولا يمكن إلصاقها بأي منها. |
Technical Cooperation Bureau (TCB) with 4 geographical focal points | UN | مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية |
Technical Cooperation Bureau (TCB) with 4 geographical focal points | UN | مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية |
16 from HQ, 5 titular members from 4 geographical areas and Turin | UN | 16 من المقر، خمسة أعضاء أساسيين من 4 مناطق جغرافية وتورينو |
However, we also recognize geographical disparities both between and within countries. | UN | ومع ذلك، نعترف بوجود تفاوتات جغرافية داخل البلدان وفيما بينها. |
Within these groupings more detailed component geographical regions are shown. | UN | وتُبين داخل هذه المجموعات أقاليم جغرافية فرعية أكثر تفصيلا. |
Nevertheless, taking advantage of the said achievements, we must not overlook the sources of persistent tension in other geographical areas. | UN | ومع ذلك، فينبغي لنا ونحن نغتنم فرص الانجازات المذكورة، ألا نغفل مصادر التوتر المستمر في مناطق جغرافية أخرى. |
This conforms to the Committee's view that the Covenant applies to all areas where Israel maintains geographical, functional or personal jurisdiction. | UN | وهذا قول يتفق ورأي اللجنة بأن العهد ينطبق في جميع المناطق التي تمارس فيها إسرائيل ولاية جغرافية أو وظيفية أو شخصية. |
This conforms to the Committee's view that the Covenant applies to all areas where Israel maintains geographical, functional or personal jurisdiction. | UN | وهذا قول يتفق ورأي اللجنة بأن العهد ينطبق في جميع المناطق التي تمارس فيها إسرائيل ولاية جغرافية أو وظيفية أو شخصية. |
Gender and education, selected geographical areas, 1997 and 1998 | UN | نوع الجنس والتعليم، مناطق جغرافية مختارة، 1997 و1998 |
Indeed, the source of much TK cannot be traced to a specific community or even to a geographical region. | UN | والواقع أنه لا يمكن تعقب مصدر معظم المعارف التقليدية حتى مجتمع محلي محدد بل حتى منطقة جغرافية. |
Apart from global issues, the Review is increasingly dealing with developments in specific market segments and of particular geographic regions. | UN | وإلى جانب القضايا العالمية، يعالج الاستعراض بصورة متزايدة التطورات في أجزاء محددة من اﻷسواق وفي مناطق جغرافية معينة. |
A common United Nations geographic database, to be made accessible through web server technology, would be established and maintained. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
A common United Nations geographic database, to be made accessible through web server technology, will be established and maintained. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
A common United Nations geographic database, to be made accessible through web server technology, will be established and maintained. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Panama's geography has allowed my country to serve as a bridge between and meeting point of the most diverse cultures and civilizations. | UN | إن جغرافية بنما قد أتاحت لبلدي أن يكون جسرا ونقطة التقاء لأكثر الثقافات والحضارات تنوعا. |
They are made to large numbers of borrowers, who are often geographically widely dispersed. | UN | وتقدّم هذه القروض إلى عدد كبير من المقترضين الذين غالباً ما يقطنون مناطق جغرافية متباعدة جداً. |
Implementation of a theatre geospatial database for urban/city geodatabases | UN | إنشاء قاعدة بيانات جغرافية مكانية للمدن والمناطق الحضرية |
But the primary cause is in fact the incessant international and regional interferences pursued to achieve geopolitical objectives. | UN | إلا أن السبب الرئيسي في الواقع هو التدخلات الدولية والإقليمية المتواصلة المنفذة لتحقيق أهداف جغرافية سياسية. |
By use of the GIS, the census data were now associated with the geographical features. | UN | وبفضل استخدام نظام المعلومات الجغرافية، أصبحت بيانات التعداد الآن مقرونة بمعالم جغرافية. |