ويكيبيديا

    "جلسة إعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • briefing
        
    • an information session
        
    • information sessions
        
    • will brief
        
    • briefings
        
    • informational meeting
        
    • an information meeting
        
    • briefed
        
    • an informative session
        
    • will hold a
        
    A briefing session on the initiative was held during UNCTAD XIII. UN وقد عقدت جلسة إعلامية بشأن المبادرة خلال الأونكتاد الثالث عشر.
    briefing by Mr. Garry Dillon, Leader of the IAEA Action Team on Iraq Angola briefing by the Secretariat UN جلسة إعلامية يعقدها السيد غاري ديلون، رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن العراق
    briefing on the final review of the United Nations UN جلسة إعلامية بشأن الاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة
    In 2008, an information session was held for the police, the justice system and community organizations. UN وفي سنة 2008، عقدت جلسة إعلامية للشرطة ونظام العدل والمنظمات المجتمعية.
    :: Conduct of a total of 433 information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission staff UN :: عقد ما مجموعه 433 جلسة إعلامية بخصوص التوعية بالأمن وخطط الطوارئ لكافة موظفي البعثة
    On 19 May, the Council held a briefing about peace and security in Africa in connection with Djibouti. UN في 19 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة إعلامية بشأن السلام والأمن في أفريقيا فيما يتعلق بجيبوتي.
    briefing by Judge Gabrielle Kirk McDonald UN جلسة إعلامية للقاضي غابريل كيرك ماكدونالد
    briefing by Dr. Mohamed ElBaradei, Director-General of the International Atomic Energy Agency UN جلسة إعلامية يعقدها الدكتور محمد برادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    briefing by Mr. Issa Diallo, Special Representative of the Secretary-General for Angola UN جلسة إعلامية يعقدها السيد عيسى ديالو، الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن أنغولا
    briefing by Mr. Carlos Westendorp, High Representative for Implementation of the Peace Agree-ment on Bosnia and Herzegovina UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كارلوس ويستندورب، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    On one specific occasion, they attended a briefing by the Minister for Oil in the Ministry of Foreign Affairs at the request of Iraqi authorities. UN وفي إحدى الحالات بالذات، حضر الخبراء جلسة إعلامية لوزير النفط في مقر وزارة الخارجية بناء على طلب السلطات العراقية.
    He had therefore asked the Secretariat to arrange a briefing prior to the annual organizational session. UN لذا فقد طلب من اﻷمانة العامة أن تضع الترتيبات اللازمة لعقد جلسة إعلامية قبل الدورة التنظيمية السنوية.
    briefing by Mr. James Baker III, Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي لﻷمين العام بشأن الصحراء الغربية
    briefing by Ambassador Mohamed Sahnoun, Special Envoy of the United Nations and the Organization of the African Unity UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    briefing by Mr. Enrique ter Horst, Special Representative of the Secretary-General for Haiti UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد انريكه تر هورست، الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي
    briefing by Mr. Bernard Miyet, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد برنارد ميات، وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام
    briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Envoy of the Secretary-General UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد لخضر اﻹبراهيمي، المبعوث الخاص لﻷمين العام
    It was proposed that an information session on the work of UNECE be held at the next World Trade Centers Association European Regional Meeting. UN وكان من المقترح عقد جلسة إعلامية عن عمل هذه اللجنة في الاجتماع الإقليمي الأوروبي التالي لرابطة مراكز التجارة العالمية.
    Conduct of an average total of 200 information sessions on security awareness and contingency plans for all Operation staff UN عقد ما متوسطه 200 جلسة إعلامية عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ لجميع موظفي العملية
    Before issuing its appeal for funds, UNHCR will brief potential donor countries on the repatriation programme and related financial requirements. UN وقبل أن تصدر المفوضية نداءها من أجل الحصول على أموال، تعتزم عقد جلسة إعلامية للبلدان المانحة المحتملة بشأن برنامج اﻹعادة إلى الوطن والاحتياجات المالية المتصلة به.
    More than 100 such briefings were delivered by officers of the Centre during the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نظم موظفو المركز أكثر من ١٠٠ جلسة إعلامية.
    Quickfirst is available to all delegations, and we held an informational meeting on it yesterday. UN وشبكة اللجنة الأولى على الإنترنت متاحة لجميع الوفود، وعقدنا جلسة إعلامية بشأنها بالأمس.
    At that time a formal plenary meeting will be held, followed by an information meeting during which we will commence the consideration of the draft report. UN وستُعقد حينئذ جلسة عامة رسمية تتبعها جلسة إعلامية سنبدأ خلالها في النظر في مشروع القرار.
    A group of young Palestinian broadcasters had been briefed on the Committee's mandate and activities. UN وجرى تنظيم جلسة إعلامية لمجموعة من شباب الإذاعيين الفلسطينيين أحيطوا فيها علما بولاية اللجنة وأنشطتها.
    In October, Saba will be organising an informative session on breast cancer, in partnership with the local hospital, in the context of Breast Cancer Awareness Month. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، ستنظم سابا جلسة إعلامية عن سرطان الثدي، وذلك بالشراكة مع المستشفى المحلي، في سياق شهر التوعية بسرطان الثدي.
    Mr. Mario Soares, former President of Portugal, will hold a briefing. UN وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد