The Secretariat shall make all arrangements relating to meetings and provide necessary conference services as required by the States Parties. | UN | وتتخذ الأمانة جميع الترتيبات المتعلقة بالجلسات وتوفر خدمات المؤتمرات اللازمة حسبما تطلبه الدول الأطراف. |
The Secretariat shall make all arrangements relating to meetings and provide necessary conference services as required by the States Parties. | UN | وتتخذ الأمانة جميع الترتيبات المتعلقة بالجلسات وتوفر خدمات المؤتمرات اللازمة حسبما تطلبه الدول الأطراف. |
The Council shall, in consultation with the Board, make all arrangements necessary to ensure the full technical independence of the Board in carrying out its functions. | UN | ويتخذ المجلس، بالتشاور مع الهيئة، جميع الترتيبات اللازمة لكفالة الاستقلال الفني التام للهيئة في اضطلاعها بمهامها. |
Both families will stay together and make all the arrangements. | Open Subtitles | وجميعُ العائلتان سوف يقيمان معاً .ويتفقوا على جميع الترتيبات |
We have completed all the arrangements for having all the convicts sent to Rwanda to serve their sentences. | UN | وقد انتهينا من وضع جميع الترتيبات لإرسال جميع المحكومين إلى رواندا لقضاء مدد أحكامهم. |
The Council shall, in consultation with the Board, make all arrangements necessary to ensure the full technical independence of the Board in carrying out its functions. | UN | ويتخذ المجلس، بالتشاور مع الهيئة، جميع الترتيبات اللازمة ليكفل للهيئة استقلالها الفني التام في مباشرة وظائفها. |
The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولا عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولا عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
all arrangements for the Conference, including questions of transportation and accommodation, were under way. | UN | ويجري العمل على وضع جميع الترتيبات لعقد المؤتمر، بما في ذلك معالجة مسائل النقل والإقامة. |
The Council shall, in consultation with the Board, make all arrangements necessary to ensure the full technical independence of the Board in carrying out its functions. | UN | ويتخذ المجلس، بالتشاور مع الهيئة، جميع الترتيبات اللازمة لكفالة الاستقلال الفني التام للهيئة في اضطلاعها بمهامها. |
The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Inter alia, it should ensure that all arrangements necessary for a legally binding second commitment period under the Kyoto Protocol were finalized. | UN | وينبغي له في جملة أمور، أن يكفل الانتهاء من جميع الترتيبات اللازمة لفترة الالتزام الثانية الملزمة قانونا بموجب بروتوكول كيوتو. |
The Secretariat shall make all arrangements relating to meetings and provide necessary conference services as required by the States Parties. | UN | وتتخذ الأمانة جميع الترتيبات المتعلقة بالجلسات وتوفر خدمات المؤتمرات اللازمة حسبما تطلبه الدول الأطراف. |
The Secretariat shall make all arrangements relating to meetings and provide necessary conference services as required by the States Parties. | UN | وتتخذ الأمانة جميع الترتيبات المتعلقة بالجلسات وتوفر خدمات المؤتمرات اللازمة حسبما تطلبه الدول الأطراف. |
The Council shall, in consultation with the Board, make all arrangements necessary to ensure the full technical independence of the Board in carrying out its functions. | UN | ويتخذ المجلس، بالتشاور مع الهيئة، جميع الترتيبات اللازمة لكفالة الاستقلال الفني التام للهيئة في اضطلاعها بمهامها. |
I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements. | UN | كما أود أن أعرب عن شكري لأمين اللجنة، الذي يسّر جميع الترتيبات في هذا الشأن. |
Likewise, we hope that they will ensure that the draft resolution sets out all the arrangements necessary for the High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | ونأمل أيضاً أن يتأكدا من أن مشروع القرار يحدد جميع الترتيبات الضرورية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
It is therefore vital that we act together to ensure that all the arrangements to implement the provisions of the Convention are made on the basis of a joint and united effort. | UN | فمن الحيوي إذن أن نعمل معا لكفالة أن اتخاذ جميع الترتيبات لتنفيذ أحكام الاتفاقية على أساس جهود مشتركة ومتحدة. |
The right to health requires a company that holds a patent on a lifesaving medicine to make use of all the arrangements at its disposal to render the medicine accessible to all. | UN | ويتطلب الحق في الصحة من أي شركة تملك براءة اختراع على دواء منقذ للحياة استخدام جميع الترتيبات المتاحة لها لجعل هذا الدواء في متناول الجميع. |
Participating Governments are responsible for all other arrangements, including travel to New York, entry formalities, ground transportation, accommodations, attention to special health and medical considerations, secretarial and telecommunication services, advance visits and delegations programme of activities that are not directly related to the special session. | UN | تضطلع الحكومات المشاركة بالمسؤولية عن جميع الترتيبات الأخرى، بما في ذلك السفر إلى نيويورك، والإجراءات الرسمية للدخول، والنقل البري، والإقامة، والعناية الصحية والطبية الخاصة، وخدمات السكرتارية والاتصالات السلكية واللاسلكية، والزيارات التمهيدية، وبرنامج أنشطة الوفود التي لا تتصل اتصالا مباشرا بالدورة الاستثنائية. |