ويكيبيديا

    "جميع التقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all reports
        
    • all the reports
        
    • all of the reports
        
    • all reporting
        
    • all returns
        
    • all submissions
        
    • all the submissions
        
    • all such reports
        
    • reports are
        
    all reports by United Nations observers have concluded that the situation concerning the rights of affected populations is satisfactory. UN وقد خلصت جميع التقارير التي أعدها مراقبو الأمم المتحدة إلى أن الحالة المتعلقة بحقوق السكان المتضررين مُرضية.
    all reports of the Ivorian Government on the status of women UN جميع التقارير التي أصدرتها حكومة كوت ديفوار بشأن وضع المرأة؛
    His delegation hoped that at the next session all reports would be submitted in a timely manner. UN وأعرب عن أمل الوفد الياباني في تقديم جميع التقارير في الدورة المقبلة في وقت مفيد.
    This system has been applied to all reports examined during the Committee's seventy-first and seventy-second sessions. UN وقد طبق هذا النظام على جميع التقارير التي بحثتها اللجنة خلال دورتيها الحادية والسبعين والثانية والسبعين.
    all the reports requested must be issued at the earliest opportunity so that the Committee could consider all human resources issues as a whole. UN ويجب إصدار جميع التقارير المطلوبة في أقرب فرصة ممكنة ليتسنى للجنة النظر في جميع مسائل الموارد البشرية ككل.
    all reports processed by the Department will now be programmed. UN والآن، ستتم برمجة جميع التقارير التي تقوم الإدارة بتجهيزها.
    Systematic integration of gender perspectives in all reports to the Security Council. UN إدراج منتظم للمناظير الجنسانية في جميع التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن.
    The Unit has defined various categories of impact, which are applied to all reports and notes issued since 2004. UN ووضعت الوحدة تعريفات لفئات مختلفة من النتائج، جرى تطبيقها على جميع التقارير والمذكرات الصادرة منذ عام 2004.
    Two Member States have a standing order to receive copies of all reports. UN وقد قدمت دولتان عضوان طلباً دائماً بتلقي نسخ من جميع التقارير.
    During the reporting period, all reports were submitted in a timely manner. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ثم تقديم جميع التقارير في المواعيد المقررة لها.
    For departments with five or fewer evaluations for the biennium, all reports were sampled. UN وبالنسبة للإدارات التي تمت فيها خمسة تقييمات أو أقل في فترة السنتين، أدخلت جميع التقارير في العينة.
    all reports should be submitted to the Conference for its consideration. UN وينبغي تقديم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    all reports contain information regarding the location of samples collected, the methods used and a description of the results obtained, along with graphical, and in some cases tabulated, data. UN وتحتوي جميع التقارير على معلومات بخصوص موقع العينات المأخوذة، والأساليب المستخدمة، ووصف للنتائج المتحصل عليها، إلى جانب بيانات رسوم بيانية وكذلك، في بعض الحالات، بيانات مجدولة.
    Two Member States have a standing order to receive copies of all reports. UN وقد قدمت دولتان عضوان طلباً دائماً بتلقي نسخ من جميع التقارير.
    all reports of such incidents were discussed by the prison's race relations management teams at regular meetings. UN وتطرح جميع التقارير عن مثل هذه الحوادث أمام أفرقة إدارة العلاقات العنصرية في السجن وذلك لمناقشتها في اجتماعات منتظمة.
    This system has been applied to all reports examined during the Committee's seventy-third to seventy-fifth sessions. UN وقد طبق هذا النظام على جميع التقارير التي بحثتها اللجنة خلال دوراتها من الثالثة والسبعين إلى الخامسة والسبعين.
    Drafting skills training courses are offered in the working languages to ensure a consistent drafting standard for all reports and correspondence. UN وتقدم أيضا دورات تدريبية على مهارات الصياغة بلغتي العمل ضمانا لاتساق معايير صياغة جميع التقارير والمراسلات.
    Therefore, all reports submitted, whether regular or special, should be taken into account when calculating due dates. UN ولذلك فإن جميع التقارير المقدمة، سواء كانت عادية أو خاصة، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تحديد مواعيد تقديم التقارير.
    The Secretary-General should, in future, remain in the conference room for the submission of all the reports on the proposed programme budget. UN وقالت إنه ينبغي لﻷمين العام، في المستقبل، أن يبقى في غرفة الاجتماع لسماع عرض جميع التقارير عن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    He had earlier pointed out to the Committee that it might not be possible to issue all the reports during the main part of the session. UN وقال إنه كان قد بيﱠن للجنة من قبل أنه قد لا يكون إصدار جميع التقارير خلال الجزء اﻷساسي من الدورة ممكنا.
    all of the reports in this category were received from the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وقد وردت جميع التقارير التي تندرج ضمن هذه الفئة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    One of the most important initiatives has been to standardize the use of market pricing in all reporting. UN ومن أهم المبادرات في هذا الشأن توحيد استخدام أسعار السوق في جميع التقارير.
    60. In paragraph 35, the Board recommended that UNDP: (a) review its headquarters non-expendable equipment inventory in a cost-effective manner to ensure that it provides realistic valuations in accordance with the United Nations system accounting standards; (b) closely monitor the annual country office inventory returns; and (c) implement stricter measures to ensure that all returns are received on time. UN 60 - في الفقرة 35، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يقوم بما يلي: `أ ' استعراض قوائم جرد المعدات غير القابلة للاستهلاك في مقره على نحو يتسم بفعالية التكلفة من أجل كفالة تقديمه تقييمات واقعية طبقا لمعايير المحاسبة المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة؛ `ب ' رصد تقارير الجرد السنوي للمكاتب القطرية عن كثب؛ `ج ' تطبيق تدابير أكثر دقة لكفالة تلقي جميع التقارير في موعدها.
    all submissions may be viewed on the OHCHR website. UN ويمكن الاطلاع على جميع التقارير على موقع المفوضية من الإنترنت.
    Consequently, the Commission will continue to increase the number and the duration of meetings at Headquarters in order to address the concerns expressed by submitting States regarding the projected time frame for the consideration of all the submissions. UN وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة زيادة عدد ومدة الاجتماعات المعقودة في المقر من أجل معالجة الشواغل التي أعربت عنها الدول في تقاريرها فيما يتعلق بالإطار الزمني المتوقع للنظر في جميع التقارير.
    This page was recently updated to include all such reports ever received by the Secretariat. UN وقد تم تحديث هذه الصفحة مؤخراً لتضم جميع التقارير التي تلقتها الأمانة.
    Furthermore, all evaluation reports are publicly accessible. UN وعلاوة على ذلك، تتاح جميع التقارير التي تنطوي على تقييمات لعامة الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد