ويكيبيديا

    "جميع السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all policies
        
    • all policy
        
    • all the policies
        
    • every policy
        
    • all its policies
        
    :: Gender equality as a cross-cutting issue in all policies, and prevention of all forms of discrimination UN :: المساواة بين الجنسين بوصفها مسالة شاملة في جميع السياسات العامة، ومنعُ جميع أشكال التمييز؛
    Integrating or mainstreaming the concerns of older persons into all policies at the national level is a starting point. UN ويشكل دمج شواغل المسنين، أو تعميم مراعاتها، في جميع السياسات التي توضع على المستوى الوطني نقطة البداية.
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    all policies and programmes should be reviewed to ensure that there are no disproportionate effects on different groups of people. UN ويجب استعراض جميع السياسات والبرامج من أجل ضمان عدم حدوث آثار غير متناسبة على المجموعات المختلفة من الناس.
    Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    2009/12 Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Multisectoral action and " health in all policies " UN الإجراءات والصحة المتعددة القطاعات في جميع السياسات
    It must also be multisectoral, by promoting health in all policies. UN كما يجب أن يكون متعدِّد القطاعات، بتعزيز الصحة في جميع السياسات العامة.
    That will not be just a matter of adapting health-care systems, but will involve taking health into account in all policies. UN وذلك يجب أن لا يقتصر على تكييف نظم الرعاية الصحية، بل يجب أن يشمل أيضا إيلاء الاعتبار للصحة في جميع السياسات العامة.
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    It sought more information on efforts to empower women in all policies and national plans. UN والتمست مزيداً من المعلومات بشأن الجهود المبذولة من أجل تمكين المرأة في جميع السياسات والخطط الوطنية.
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    We are resolutely committed to the elimination of all policies and laws that are inconsistent with our international obligations. UN ونحن ملتزمون التزاما حازما بالتخلص من جميع السياسات والقوانين غير المنسجمة مع واجباتنا الدولية.
    The Human Rights Council is clear and unambiguous in its resolution when it strongly condemns all policies adopted by Israel, the occupying Power. UN إن قرار مجلس حقوق الإنسان واضح لا غموض فيه حين يدين بشدة جميع السياسات التي تنتهجها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال.
    The Committee also urges the State party to incorporate the concept of the child as a subject of rights in all policies, programmes and projects. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إدماج مفهوم الطفل بوصفه أحد مواضيع الحقوق في جميع السياسات والبرامج والمشاريع.
    Jamaica is increasing the number of gender focal points within line ministries to ensure that gender perspectives are central to all policy responses to the economic crisis. UN وتقوم جامايكا بزيادة عدد جهات التنسيق الجنسانية داخل الوزارات التنفيذية لكفالة أن تحتل المنظورات الجنسانية موقع الصدارة في جميع السياسات التي تتصدى للأزمة الاقتصادية.
    The Ministry supervised the integration of a gender perspective into all the policies and programmes formulated and implemented by official agencies. UN وتشرف الوزارة على إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الموضوعة والمنفذة من قبل الأجهزة الرسمية.
    8. Ethiopia was the third most populous country in Africa, and population concerns were high on its development agenda; equality of women was prominent in every policy and programme. UN ٨ - ومضى يقول أن اثيوبيا ثالث بلد في أفريقيا من حيث عدد السكان، وأن الشواغل السكانية لها أولوية عالية في خطتها اﻹنمائية، وأضاف أن مساواة المرأة مسألة بارزة في جميع السياسات والبرامج.
    The Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan continues to place a gender perspective at the centre of all its policies and programmes when it addresses women's health. UN وتواصل وزارة الصحة في جمهورية أذربيجان وضع المنظور الجنساني في صلب جميع السياسات والبرامج الموجهة إلى العناية بالصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد