ويكيبيديا

    "جميع الممثلين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all representatives
        
    • all the representatives
        
    • all permanent representatives
        
    • all of the representatives
        
    • all special representatives
        
    • every person
        
    I urge all representatives to honour that time limit. UN وأحث جميع الممثلين على احترام ذلك اﻹطار الزمني.
    I am sure that all representatives are aware of it. UN وإنني متأكد من أن جميع الممثلين على علم بها.
    all representatives supported the inclusion of the four amphibole forms of asbestos in the interim PIC procedure. UN وأيد جميع الممثلين إدراج أشكال أمفيبول الأسبست الأربعة في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Also, it should be noted that all the representatives would have to be specifically designated by their respective bodies. UN كذلك، ستكون تسمية جميع الممثلين من قبل الهيئات التي تخص كل منهم.
    all representatives also supported the consideration of the draft decision guidance document on chrysotile at that future meeting. UN كما أيد جميع الممثلين النظر في مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن مادة الكريسوتيل في اجتماع مقبل.
    I would like to ask all representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN أرجو من جميع الممثلين الوقوف والتزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل.
    I also thank all representatives and colleagues for their valuable contributions to the success of the session. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الممثلين والزملاء على مساهماتهم القيّمة في إنجاح الدورة.
    And I again thank all representatives for the trust that they have placed on me. UN كما أشكر مجدداً جميع الممثلين على الثقة التي أولوني إيّاها.
    all representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. UN أرجو أيضا من جميع الممثلين أن يبقوا في مقاعدهم لكي يتسنى إجراء عملية التصويت بصورة منظمة.
    We thank all representatives for those important steps, and I urge the Secretary-General to move forward on that matter as expeditiously as possible. UN ونشكر جميع الممثلين على تلك الخطوات الهامة وأناشد الأمين العام المضي قدما بشأن تلك المسألة في أسرع خطوة ممكنة.
    I would also like to thank all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of this session. UN كما أود أن أشكر جميع الممثلين والزملاء على إسهاماتهم القيِّمة في نجاح هذه الدورة.
    all representatives who spoke expressed their support for the negotiating process and pledged to work in a constructive spirit towards the goal of adopting a legally binding instrument on mercury. UN وأعرب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة عن تأييدهم لعملية المفاوضات وتعهدوا بالعمل بروح بناءة من أجل بلوغ الهدف المتمثل في وضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق.
    all representatives who spoke expressed their support for the negotiating process and pledged to work in a constructive spirit towards the goal of adopting a legally binding instrument on mercury. UN وأعرب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة عن تأييدهم لعملية المفاوضات وتعهدوا بالعمل بروح بناءة من أجل بلوغ الهدف المتمثل في وضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق.
    The declaration was written down on two sheets of papyrus and read out, voted upon and then signed by all representatives present. UN وكُتب الإعلان على رقاقتين من ورق البردي، وتُلي، وعُرض للتصويت، ثم وقّع عليه جميع الممثلين الحاضرين.
    I would like to ask all representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN وأود أن أطلب إلى جميع الممثلين الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    Moreover, all representatives are requested to remain in their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. UN وأطلب أيضا إلى جميع الممثلين البقاء في مقاعدهم، ليتسنى إجراء عملية التصويت على نحو منظم.
    Punctuality is a virtue, and I trust that all representatives in this Committee, being virtuous persons, will be strictly punctual. UN وضبط المواعيد فضيلة، وأثق بأن جميع الممثلين في هذه اللجنة، لكونهم من الأشخاص الأفاضل، سوف يحافظون تماما على المواعيد.
    34. The President is responsible for any violation of the Constitution, and may be impeached by a vote of two thirds of all the representatives in the House of Representatives. UN ٤٣- يكون الرئيس مسؤولاً عن أي انتهاك للدستور، ويجوز اقتراح عزله بأغلبية ثلثي جميع الممثلين في مجلس النواب.
    all the representatives who spoke welcomed the information provided and the work undertaken on the issue by all those involved. UN 108- ورحب جميع الممثلين الذين تحدثوا بالمعلومات المقدمة والعمل الذي أُنجز بشأن هذه المسألة من جانب جميع أولئك المعنيين.
    all the representatives who spoke welcomed the information provided and the work undertaken on the issue by all those involved. UN 108- ورحب جميع الممثلين الذين تحدثوا بالمعلومات المقدمة والعمل الذي أُنجز بشأن هذه المسألة من جانب جميع أولئك المعنيين.
    The Tenth Inquiry was sent to all permanent representatives to the United Nations in New York and was made available in paper, electronic and web-based formats. UN وأرسل الاستبيان العاشر إلى جميع الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وأتيح في شكله المطبوع وشكله الإلكتروني وشكله المعد لوضعه على الشبكة.
    all of the representatives indicated that a strong United Nations presence and the subsequent stability had greatly contributed to their decision to invest in Liberia. UN وأشار جميع الممثلين إلى أن وجود الأمم المتحدة القوي وما أعقبه من استقرار ساهم بقدر كبير في اتخاذ قراراتهم المتعلقة بالاستثمار في ليبريا.
    Annual heads of mission conference for all special representatives of the Secretary-General and heads of mission of Department of Peacekeeping Operations-led operations UN عقد مؤتمر سنوي لرؤساء البعثات من أجل جميع الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    I swear, Dick knows, like, every person in every movie, and we saw the strangest fucking films. Open Subtitles أقسم ، (ديك) يعرف جميع الممثلين وجميع الأفلام وقد شاهدنا أغرب الأفلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد