I mean, I forgave the Cannon thing, but I just needed to talk to you, and you pretended you had the flu. | Open Subtitles | أعني, لقد سامحتكِ في ما يخص موضوع السيد كانون ولكني كنت في حاجه للتحدث معكِ وأنت إدعيتِ أن لديكِ الإنفلونزا |
Or maybe you needed someone from your old life to point out the truth! | Open Subtitles | او ربما كنت في حاجه الى شخص ما من الحياة القديمه للعوده الى الحقيقة |
I need you to tell your dad that his friend on the radio needs him now. Can you tell him that? | Open Subtitles | أريدكِ أن تبلغي والدك أن صديقتة على الراديو في حاجه إليه الآن هل تستطيعين قول ذلك؟ |
They don't see why he needs to know math or writing. | Open Subtitles | لا يرون أن هناك حاجه لتعليمه الرياضيات أو الكتابة |
Probably stay up talking all night, and you need to rest. | Open Subtitles | البقاء هنا معناه كلام طوال الليل وانت في حاجه للراحه |
The expensive massage is not necessary. | Open Subtitles | فلا حاجه لهم الى ارسال الرسائل الباهظه الثمن |
Uh, uh, figured we needed a little bit of, um, uh... team building. | Open Subtitles | اعتقد اننا فى حاجه للقليل من بناء الفريق. |
Blood for blood for blood, none of it needed if Francis had simply said no to a few Catholic thugs. | Open Subtitles | الدم مقابل الدم مقابل الدم,لايوجد حاجه لكل ذلك لوكان فرانسس ببساطه قد قام برفض بعض سفاحي الكاثوليك |
Logan, when I said I needed space, I meant it. | Open Subtitles | لوغان عندما قلت بأني في حاجه للتفكيركنت قد عنيت ذلك |
You two needed to know what was going on a hell of a lot sooner than this. | Open Subtitles | انتما الاثنان كنتما في حاجه لتكونوا على درايه بما قد يحدث قبل ذلك بكثير |
Great to be needed. Isn't it? | Open Subtitles | عظيم ان تكون هناك حاجه تحتاجه أليس كذلك؟ |
I guess there needs to be wind blowing at times. | Open Subtitles | اعتقد اننا فى حاجه لأن تهب الرياح من وقت لاخر |
Bak Ha urgently needs a transplant operation due to yesterday's accident. | Open Subtitles | باق ها بسبب حادثة امس فى حاجه ملحه الى زراعه كبد |
Stunt or not, in the event of a dispute, an inspector needs to verify. | Open Subtitles | بحيله أو لا في حاول وجود نزاعات , المفتش في حاجه إلي التحقق من الامر |
"you been away too long. Your church needs you. " | Open Subtitles | لقد كنتِ بعيده لفتره طويله" "كنيستكِ في حاجه إليكِ |
- They need to know when they're winning. - Yeah, it's why we like sports and war. | Open Subtitles | أنهم في حاجه الي معرفه متي يفوزا آجل ، وهذا لماذا نحب الرياضه و الحرب؟ |
I switch it off when it is not necessary. | Open Subtitles | و اغلقها عندما لا تكون لي حاجه فيها |
I don't need any more tests. Stop wasting hospital money. | Open Subtitles | انا لست فى حاجه لاجراء المزيد من الاختبارات توقفى عن اهدار اموال المشفى |
Needless to say, I was pretty wound up. I feel a lot better now, knowing my family's safe. | Open Subtitles | لا حاجه قول شىء اخر فقد كنت متوتر جداً و لكنى افضل الان و عائلتى بأمان |
This taser is awesome. Finally a practical use for electricity. | Open Subtitles | الكهربه دي جامده اخيرا حاجه مفيده يستخدموا فيها الكهربه |
When we left Italy we were very poor, we had nothing. | Open Subtitles | لما سيبنا ايطاليا كنا فقرة جداً ، مكنش حيلتنا حاجه |
There was no need for a gift We can be informal | Open Subtitles | لم يكن هناك حاجه لهدية نستطيع بأن نكون غير رسميين. |
You need adequate rest, perhaps. - You needn't come to office but you can visit your bungalow atleast. | Open Subtitles | تحتاج للراحه لا حاجه بك للذهاب للمكتب |