| pregnant hand-whore who is also mother they will believe. | Open Subtitles | عاهرةٌ حبلى التي أيضًا هي أمه سيعتقدون ذلك. |
| Actually, we brought you two, one who's pregnant with this psycho's baby. | Open Subtitles | في الحقيقة، أحضرنا لكَ ضحيّتين واحدة منهما حبلى بطفل هذا المجنون |
| He marry me even though he knew I was pregnant. | Open Subtitles | لقد تزوجني بالرغم من أنه يعرف أنني كنت حبلى |
| I'm three months pregnant. That might have something to do with it. | Open Subtitles | أنا حبلى منذ ثلاثة شهور ذلك ربّما يكون له تأثير علي |
| I've gotta revise, cos it takes my mind off being pregnant. | Open Subtitles | عليّ المراجعة, لأنّها تشغلني عن التفكير في كوني حبلى. ماذا؟ |
| I, I thought you had quit because you're pregnant. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكِ أقلعتِ عن التدخين، بما أنّكِ حبلى |
| Listen. In your flash forward, you saw yourself pregnant. | Open Subtitles | اسمعي , في ومضتكِ المستقبليه رأيتِ نفسكِ حبلى |
| By morning, I knew I wasn't pregnant, so I-I... | Open Subtitles | بحلول الصباح، أدركت أنني لم أكن حبلى لذا.. |
| - Just found out... two of my teenage granddaughters are pregnant. | Open Subtitles | اكتشفت أن اثنين من حفيداتي المراهقات حبلى في نفس الوقت؟ |
| So you didn't know that this man's wife is pregnant, right? | Open Subtitles | إذن انت لم تعرف ان زوجة الرجل كانت حبلى ,صحيح؟ |
| That fear of how you'll react if one of them gets pregnant before you is stressing them out. | Open Subtitles | والخوفِ تصرفك طريقة من أحدهمِ إذا قبلك حبلى أصبحت التوتر لهم تسببين أنك لطيفة كوني لذا |
| Was your boyfriend aware of the fact that you were pregnant? | Open Subtitles | هل كان صديقك ، على علم بالأمر, أنك كنتٍ حبلى |
| Alfa Delia Higuita Tuberquía was three months pregnant. | UN | وكانت ألفا دليا هيغويتا تيوبركويا حبلى في الشهر الثالث. |
| Section 136 of the Penal Code also incriminates any act that leads to a miscarriage of a pregnant woman. | UN | وتجرِّم المادة 136 من القانون الجنائي أيضاً ارتكاب أي فعل يؤدي إلى إجهاض امرأة حبلى. |
| The author's wife, who was pregnant at the time, was also beaten and a cellophane bag was placed over her head, which caused her to lose consciousness. | UN | كما ضُربت زوجته، التي كانت حبلى في ذلك الوقت، ووضع كيس من السيلوفان على رأسها، مما أدى إلى فقدانها لوعيها. |
| The UPC soldiers took a pregnant woman, opened her belly and took out the foetus. | UN | وأخذ الجنود امرأة حبلى فبقروا بطنها وانتزعوا الجنين. |
| A pregnant woman had her chest opened and the foetus taken out because she refused to eat the human flesh. | UN | وبُقر صدر امرأة حبلى وانتزع جنينها بسبب رفضها أكل لحم البشر. |
| The eyewitness was spared because she was nine months pregnant. | UN | ولم يُعتد على الشاهدة لأنها كانت حبلى في شهرها التاسع. |
| More than 243,000 pregnant women in rural areas received free multivitamins. | UN | وحصل أكثر من 000 243 امرأة حبلى في المناطق الريفية على مركّبات الفيتامينات بالمجان. |
| There's the blushing bride. I would offer you a cocktail, if you weren't with child. | Open Subtitles | كنت لأعرض عليك كأس كوكتيل لو لم تكوني حبلى |
| After that, if she ends up knocked up, then we're clean and we're on to baby number two. | Open Subtitles | ولو انتهى بها الطاف حبلى بعد ذلك، فلا ذنب لنا في ذلك وسنكون على وشك الحصول على الطفل الثاني |
| Her evil sister carrying my child. It's painful for me. | Open Subtitles | كيف أنّ أختها الشرّيرة حبلى بطفلي وهذا مؤلم لي |
| Mom was preggers, and Dad just threw all our money down the sinkhole. | Open Subtitles | أمي كانت حبلى وأبي اشترى منزل جديد |