But even after I got rid of that evil spirit... | Open Subtitles | ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير |
They shall not disclose, even after the termination of their functions, any confidential information coming to their knowledge by reason of their duties for the Authority. | UN | وعليهم ألا يفشوا، حتي بعد انتهاء وظائفهم، أية معلومات سرية وصلت إلى علمهم بحكم قيامهم بواجباتهم في السلطة. |
They shall not disclose, even after the termination of their functions, any confidential information coming to their knowledge by reason of their duties for the Authority. | UN | وعليهم ألا يفشوا، حتي بعد انتهاء وظائفهم، أية معلومات سرية وصلت الى علمهم بحكم قيامهم بواجباتهم في السلطة. |
even after your chat with Internal Affairs, you're still not answering my texts, taking my calls. | Open Subtitles | حتي بعد دردشتك مع الشؤون الداخليه لازلت لاتجيب على رسائلي ولا اتصالاتي |
All we did was defer the heartbreak until after the surgery to save his life. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته |
Come on. even after I was such a jerk? | Open Subtitles | مهلاًً , حتي بعد أن كنت مغفلاً ؟ |
He's still alive, even after they skinned his face off his skull. | Open Subtitles | ظل حياً، حتي بعد أن سلخوا جلدهُ من جُمجُمتِه |
even after seeing'em thousands of times, you see'em and you still... | Open Subtitles | حتي بعد رؤيتك لهُم آلالاف المرات.. أنت تراهُم وتظل.. تعلم، مُتيقظ. |
You stood by me, even after all that happened. | Open Subtitles | لقد وقفتي بجانبي حتي بعد كل ما حدث |
even after he left that first time, when I should have realized that what I felt for him, he didn't feel for me. | Open Subtitles | حتي بعد ما غادر للمرة الأولى حينها كان يجب أن أدرك شعوري نحوه |
even after Korea opened it's doors, noblemen are noble and peasants are lowly. | Open Subtitles | حتي بعد أن فتحت كوريا ابوابها النبلاء مازالوا نبلاء و العامة مازالوا عامة |
No. Blake was investigating even after you joined. | Open Subtitles | لا, بليك كان يحقق حتي بعد ان انضميت الينا |
He gave up his entire life for you even after you killed his wife. | Open Subtitles | لقد سلم ووهب لك حياته حتي بعد قتلك لزوجته. |
The warden wouldn't let us, even after I told him | Open Subtitles | لم يسمح المأمور بذلك حتي بعد أن أخبرته |
I mean, I know you want to show me off, and how taut my body is even after two kids, and how Pilates has kept me... | Open Subtitles | أقصد أنني أعلم أنك تريد أن تتباهى بي وكم هو جسدي مشدود حتي بعد ولادة طفلين ...وكيف حافظت التمارين علىّ |
even after the cyber weapon had penetrated computers all over the world, no one was willing to admit it was loose or talk about the dangers it posed. | Open Subtitles | حتي بعد أن إخترق السلاح الإلكتروني أجهزة الكمبيوتر في جميع أنحاء العالم لم يكن أحد علي إستعداد بالإعتراف بأن الفيروس طليق |
Still worried about her even after she turned us in. | Open Subtitles | مازالت قلقة عليها حتي بعد أن سلمتنا |
You refuse to be scared, even after everything that's happened. | Open Subtitles | أنتي ترفضي أن تخافي حتي بعد كل هذا |
even after I'm done paying your firm a fucking fortune... | Open Subtitles | حتي بعد ان ادفع لشركتك ثروة لعينة |
I wish to go on living even after my death. | Open Subtitles | أود أن أستمر في العيش حتي بعد موتي |
The cages are full. We cannot accommodate any new intakes until after Tuesday's auction. | Open Subtitles | الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء |